大紀元

马国官网破英文 归咎网路翻译

2012-01-10 18:25 中港台时间|2013-03-12 21:53 更新
人气 4

【大纪元1月10日报导】(中央社吉隆坡10日法新电)马来西亚国防部长阿玛扎希(Ahmad Zahid Hamidi)今天将官网出现的破英文归咎于“Google翻译”(Google Translate)。官网上出现禁穿“戳眼”服装的费解英文,而遭到网友取笑。

用Google翻译将马来文转成英文的翻译,包括国防部员工的服装仪容规定,结果把禁止员工穿着暴露服装翻成禁穿“戳眼服饰”。

阿玛扎希告诉“星报”(The Star):“我们已经更正错误,不会再以这种方式翻译,现已请人工翻译。”(译者:中央社陈怡君)

标签
相关专题:
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.