site logo: www.epochtimes.com

正本清源 纽约台湾书院推广正体字

人气: 12
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2014年10月20日讯】(大纪元记者卫真纽约报导)10月4日,纽约台湾书院在纽约华侨文教服务中心再次举办华语文教学推广活动,纽约市新移民高中林振辉老师以“简易文字学与汉字教学”为题,从文字学角度讲解正体字的教学,而长岛慈济人文学校高庆旭老师则发现正体字构型中密码,解决汉字的字形、字音和字意,来提升民众学中文的兴趣。

“圣”人不是无心的“怪”人

四千多年前,传说中“双瞳四目”的黄帝史官仓颉看见地上鸟兽印迹,受到启发创造了中华文字,“天雨粟,鬼夜哭”,汉字成为世界上流传数千年迄今唯一还使用的文字书写系统。

“文化的根就是文字,每一个字都有它的意涵在里面,而字的意涵就是文化的意涵。”纽约华侨文教服务中心主任张景南在开场白表示,“比如‘德’字,‘十目一心’,人做事有神在看,而‘听’字从‘耳’,从‘王’,右边又是‘德’的右边,还有“义”字,从‘羊’从‘我’,意涵自我牺牲。”

但是自从中国大陆五十多年前推行简化字以来,很多汉字丧失其中的内涵和字形之美,并把已经稳定数千年的正体字改称为“繁体字”,自此“圣”人不再是“耳口王”,成为了无心的“怪”人,“圣”人的教“导”也不再有“道”。

“比如‘众’字,三人成众,也要大家共同有个目标,才能众志成城,还有‘协’字,也需要三人才能齐心协力。”张景南说,但是在简化汉字中,很多好的汉字被简化,造成“亲”不见,“爱”无心,“儿”断头,但是不好的字却还在,魔还是魔,鬼还是鬼,偷还是偷。

幸而,正体汉字没有像华美的汉服一样,在满清主政中原后完全失去光荣,在台湾、香港、澳门还有海外等地,仍有众多的华人继续使用着正体字,遵循着真正正统的“圣”人教“导”。

尤其台湾在正体字的发展和保存上,更是起着不可估量的地位,中华民国政府成立的“台湾书院”,一直在海外积极推动承载正统中华文化的正体字,推广华语文教育,让孔子成为真正的“圣”人。

“书同文”已成为过去

纽约市新移民高中林振辉老师介绍,汉字形体的演变经过甲骨文、金文、战国文字、小篆、隶书、楷书六个阶段。

楷书在汉代开始发展,字体标准化,端正典雅,唐代成熟定型,一直沿用至今。距今一千二百多年的唐代颜真卿勤礼碑原帖局部。(大纪元图库)

带着原始质朴美感的“甲骨文”,是迄今所知最古老而且最成熟的文字,而“金文”是商周时代青铜器的“铭文”,秦始皇“书同文”后的“小篆”,使汉字形体走向定形,两千多年“小篆”还一直活跃于“篆刻”艺术之中。

在汉字字体的演变历程中,由小篆变为隶书是一个重要的里程碑,从隶书开始就是“今文字”,称为“隶变”,消除了汉字原本的图像性,使汉字彻底符号化,便于书写,奠定了实用汉字的基本形体。楷书则在汉代开始发展,字体标准化,端正典雅,唐代成熟定型,一直沿用至今。

“几千年来,汉字都只是字体的演变,过程也都是自然而然形成的,没有一次像简化字这样大规模的改变整个汉字的书写系统。”林振辉说,“秦始皇的‘书同文’,实质上也只是规范整理已有的先秦古字,统一当时形体歧义多的战国文字。”

然而,简化字的出现又让汉字书写系统在世界上一分为二成“简”、“正”两套,数千年稳定的“书同文”已成为过去。在海外,中国大陆的移民日益增多之后,也将原本一直是正体字的华文教育分裂。

“语言文字‘约定成俗’,很多时候会出现‘劣币驱良币’的情形,对于这个政治的影响,很多时候我有点无奈感,”林振辉表示,纽约市的教育系统中文老师不多,台湾来的中文老师更是越来越少,大陆来的越来越多,“他们不管怎么样,只是教简化字,很多时候会有排斥和冲突。”

“但是我在教学的时候,还都是使用正体字,”林振辉说,“我的学生90%是从大陆来的新移民,他们经过我的解释,对正体字并不排斥,觉得正体字还是看起来真得比较美。”

简化字不能登大雅之堂

长岛慈济人文学校高庆旭老师来自中国大陆,他来到海外后研究汉字的构型,自己找出一套汉字的造字密码,直接从汉字本身得出解决字形、字音和字意,用于中文的教学中。

简化字的产生人为的增加汉字的总数,在中国大陆第11版的《新华字典》中还要单列出所谓的繁体字索引。(大纪元图库)

高庆旭在三所学校都是按照他创造的方法教中文,其中一所教正体字,两所教简化字。“我用这个方法在我的班里教汉字的拼写,教字音的来历,学生们都觉得特别容易的记住字形、字音和字意。”高庆旭表示,不过简化字有的字改的面目全非,要看它的字形、字音和字义都得还原成正体字。

“比如保卫的‘卫’的简化字,那是什么呀,没有意义,就是一个符号,还有书法的‘书’的简化字,一个符号,而且是一个抽象的符号,”高庆旭说,“所以它丢掉了汉字真正的本源,那只是草书,是应急用的,在手底下随便写写还行,一定不能登大雅之堂,比如说在律法、公文等正式场合,不能用这种字。”

高庆旭表示,对于他所研究的汉字解码来说,正体字的解码很容易,一点没有困扰,真正不好解的是那些构型简单的,很多字都无解,所以正体字有根据占优势。

“汉字本身就是美,改成简化字的几项理由现在都不成立,说什么好学啊,人们还是说记不住,说好写,最后电脑一出现,速度一样快,而且这一简化,产生新的文字,人为的增加汉字的总数,因为字一产生就不会消亡,所以一个正体字,一个简化字,乱了套,贻害无穷。”

中国大陆一直有人在呼吁要恢复正体字,但是还在争论。高庆旭说,这个问题的抉择,要看到底想急功近利,还是想保持一个文化的根源,他认为,还是应该将正体字作为主导,简化字可以存在,但是一定要分开用,就是说正式场合一定用正体字,日常的手书,比如通信、笔记,可以使用简化字,并不矛盾,不必非得你死我活。

高庆旭还说,不要听中国大陆来的学生家长说简化字好学,他们受到的教育是文化的断层,不能承接正统的中华文化。“实际上,你真要学进去,难度没有区别,正体字还更好学。”他表示,“只能靠从台湾、从香港还有那些使用正体字的人来做这个事情,担当起来。”

责任编辑:季平

评论