【看川普推特学英文】天佑美国 川普赞颂神

文/吴约翰

人气 640

【大纪元2019年05月06日讯】“God bless America!”(上帝保佑美国!)这大概是美国好莱坞灾难片,片中主角最常说的一句台词,希望老天爷帮助美国渡过难关。5月2日是美国的全国祈祷日,川普总统说:“Today we give thanks for this magnificnet country and we proudly come together as one nation under God.”(今天,我们感谢这了不起的国家,充满自信、团结一致,这都要归因于上帝。)信神、谦逊、充满自信,难怪美国仍是今日世界上最强大的国家之一。

我们来看看,川普总统在他的推特里,第一时间说了些什么!

【译文】
在全国祈祷日的今天,我们再次将希望托付给造物主。我们感谢身处在这样美好的自由之地,我们祈祷这个国家 – 每个家庭 – 美国各州 – 都因为上帝的慈爱、恩典与永恒的光辉而更加穏固坚强!

【译文】
在祈祷日的今天我们齐聚,重申保护不同宗教信仰的决心 – 并确保我们所有人都能在和平中生活、祈祷和礼拜神。#NationalDayOfPrayer

【单字/词解析】
● prayer,名词/preə(r)/祈祷(文)
英解:the words that someone says when they are speaking to God or the act in which someone prays
例句:We always say our prayers before having meals.(我们总是在吃饭前祷告。)
用法:pray,动词,祷告。Let’s pray for the victims of this terrible disaster.(大家一起为这次可怕灾难的受害者祈祷吧。)pray + for + 事情;pray + to + 对象。

● place,动词/pleɪs/放置
英解:to put something somewhere
例句:Andrew helped his mom place the dishes in the dishwasher.(安德鲁帮他妈把餐具放在洗碗机里。)
用法:当名词时,意为“地方”,词组“in place”,指的是“处于正确的位置”,The silverware is all in place.(餐具都摆在正确的位置。)

● in the hands of,词组,在…手里(掌握里)
英解:controlled or owned by someone
例句:A large percentage of the nation’s wealth is in the hands of a very few people.(国家财富的很大一部分,掌握在极少数人手中。)
用法:in good hands,受到良好照顾。You will be in good hands with my aunt.(我阿姨会好好照顾你的。)

● the Creator,名词/kriˈeɪtə(r)/造物主
英解:referring to God in Christianity
例句:To Christians, the word “God” is the Creator of the universe.(对基督徒来说,“上帝”这个字是宇宙的创造者。)
用法:当加上“the”以及“C”为大写时,意思是“造物主”。一般“c”为小写的creator时,意思是“创造者”= inventor

● give thanks for,词组,感谢
英解:to express to someone that you are pleased about
例句:On behalf of the company, I would like to give thanks for all your work.(我代表公司,感谢您所有的贡献。)
用法:“thank”在此当可数名词用。所以为了表达很多谢意,也可以用“Many Thanks”。另外,“thanks to”意为“幸亏”,可以是正面的意思,Thanks to your help, I would be able to complete my work in time. (还好有您的帮助,我才能及时完成我的工作。)或是讽刺的用意,The baby is awake and crying, thanks to your shouting.(因为你说话太大声,宝宝被吵醒且哭了。)

● unite,动词/juːˈnaɪt/团结
英解:to join together to do something
例句:Our community has united to demand a safer neighborhood.(我们的社区居民联合起来,诉求一个更安全的居住环境。)
用法:reunite,“使再次团结”,字首re-有“再次”的意思,President Trump hopes to reunite two parties to fulfill what is good for people of the United States.(川普总统希望两党团结一致,以实现对美国人民有利的事情。)

● renew,动词/rɪˈnjuː/更新
英解:to arrange for something to continue for a longer period of time
例句:Every year I have to renew my membership of the supermarket in order to grocery shop with a lower price there.(我每年都必须更新超市的会员资格,以便在那里买到较便宜的杂货。)
用法:需要更新的有,例如 to renew a licence (执照) /passport (护照) /lease (租约)/ to renew a book (借阅的书籍)

● resolve,名词/rɪˈzɒlv/决心
英解:strong determination
例句:The President vowed the attack would not weaken US resolve.(总统誓言这次的攻击,不会削弱美国的决心。)
用法:当动词用时,意为“解决”= solve,I’m sure these problems can be satisfactorily resolved.(我相信这些问题可以得到圆满解决。)

● faith,名词/feɪθ/(宗教)信仰
英解:a strong belief in someone or something
例句:It’s the faith that keeps me going.(是信念让我继续走下去。)
用法:另一解释为“信心”,I’m happy to know you have such faith in me.(我很高兴你对我这么有信心。)

● worship,动词/ˈwɜː(r)ʃɪp/敬奉、礼拜
英解:to show a strong feeling of respect and admiration for God or a god by singing, praying, or other ceremonies
例句:On the island, the people worshipped different gods.(在这岛上,人们信仰不同的神。)
用法:The poll showed that over 40 percent of Americans worship on a weekly basis.(民调显示,超过40%的美国人,每周都去(教堂)礼拜。)

【背景知识】
● National Day of Prayer (全国祈祷日):
由美国国会指定每年5月的第一个星期四,所举行的年度纪念日。该日虽不是国定假日,但鼓励民众自行对上帝进行祷告与冥想。法律也明定总统每年签署一份公告,鼓励所有美国人在这一天祈祷。

宗教是美国文化中非常显着的一部分。在美国,基督教作为第一大宗教,一直占有主流的社会地位。现在七成以上的美国人信仰基督教(包括新教、天主教、东正教、独立教会等)。根据2014年盖洛普公司的调查,信仰基督教的美国人占70.6%、犹太教2%、伊斯兰教1%、亚伯拉罕诸教外的其他宗教为3%、无宗教(无固定信仰、无神论或不可知论)者22.8%,拒答者3%。

美国宪法保障宗教自由的权利,美国联邦政府实行政教分离制度,不支持也不反对任何一种宗教。但宗教在美国政治中相当活跃。大多数美国总统都与基督教有联系。

【慎思明辨】

你可以针对以下议题进行论述,甚至写一篇英文短文,练习英文写作或是口语表达。
● 宗教与信仰,长久以来似乎已被画上等号。然而,“宗教”、“信仰”却是两种不同的概念,试分辨之?
● 爱因斯坦是当代最有代表性的科学家,他的宗教观也是许多学者很有兴趣的研究主题之一,希望藉科学来证明“上帝”是否存在?然而,爱因斯坦把自己描述为一个“不可知论者”,谈到上帝,他认为“这对于我们有限的思维而言,实在太过深奥了”。换句话说,他不是不信神,而是以他身为人的智慧,仍无法理解存在宇宙当中的力量。您相信神吗?你如何诠释神?应用科研方法是否能够探知神的存在?有其他方法吗?

● 今日的宗教,徒重表面仪式,而且沦为满足人类欲望的工具。试问:有哪个人到教堂礼拜、到庙里拜佛,不是为求自己或他人的功名利禄、身体健康等私欲而参加所谓的宗教信仰。难道这是神存在的意义:帮你一把,或“普渡众生”?试论神存在的意义?或是人存在的意义?

责任编辑:亦洁

☞☞☞ 看本专栏所有文章

相关新闻
川普:美国因信仰及祈祷而更强大
【看川普推特学英文】川普通俄?真相大白!
【看川普推特学英文】老虎伍兹重返荣耀 川普将颁勋章
川普:凭着对神的坚信走过猎巫指控
如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台
评论