【大纪元2023年04月27日讯】(英文大纪元专栏作家Rob Natelson撰文/任季编译)下面先回复一下读者对本系列文章提出的一些问题。
首先,按照本系列文章的标题,这里介绍的是美国宪法的思想背景,而不是美国革命的目标。革命的目标随着时间而改变。起初,革命者寻求恢复美国在大英帝国内的自由和自治。但在15个月内,演变为争取独立和更广泛的自由和自治的斗争。战争结束后,革命者的新目标是设计一种基于宪法的政府形式,以维护他们所赢得的一切。
第二,有人问我为什么没有关注英国和英格兰(在思想上)做出的贡献。熟悉我的宪法观点的人都知道,我非常重视英国的贡献。只是这个系列是按时间顺序排列的,所以它们会在较后的文章中出现。当然,英国和英格兰传统本身也受到了本系列前面介绍的思想家的影响。
第三,需要特别指出的是,制宪者综合考虑了历史传统与政治科学。他们没有简单地复制英国的制度(如亚历山大‧汉密尔顿可能喜欢的那样),也没有抛弃传统,建立一个基于纯哲学理论的政府(如托马斯‧杰斐逊和法国革命者可能做的那样)。用《大纪元时报》的一句话来说,他们积极选择融合“真理和传统”,以创造新的和更好的东西。
奥维德、贺拉斯和维吉尔
正如本系列之二所述,一美元纸币的背面是美国国徽:右侧是国徽的正面,上面有拉丁文格言E pluribus unum(合众为一);左侧是国徽的背面,上面还有两个拉丁文短语“Annuit cœptis”(上帝赞佑吾人基业),和“Novus ordo seclorum”(时代新秩序),源于罗马诗人维吉尔的诗句。下面会有详细介绍。
1787—1790年宪法辩论中提到的三位罗马诗人:
• 普布利乌斯‧奥维狄乌斯‧纳索(Publius Ovidius Naso),英语称之为“奥维德”(Ovid,公元前43年—公元17年)、
• 昆图斯‧贺拉提乌斯‧弗拉库斯(Quintus Horatius Flaccus),英语称其“贺拉斯”(Horace,公元前65—公元前8),和
• 普布利乌斯‧维吉利乌斯‧马罗(Publius Vergilius Maro),英语称之为“维吉尔”(Virgil或Vergil,公元前70—公元前19年)。
奥维德的诗歌是最轻松的,写作主题主要是爱情和诱惑、奇迹和神话。他最长的一首诗是《变形记》,讲述了凡人和神灵如何变形或化为其它生物的故事。《变形记》是几个现代童话故事的来源,包括《美女与野兽》。
奥维德的色情轻浮触犯了罗马君主奥古斯都的道德标准,公元8年,奥古斯都将他流放到黑海沿岸。奥维德在那里度过了他的余生。
奥维德的作品与审议宪法这一严肃的主题不相协调,因此,宪法辩论的记录并未经常出现他的名字或引用他的话也就不足为奇了。
贺拉斯的诗歌包括对日常生活的反思、讽刺、道德、哲学、一些色情作品,以及文学和政治评论。贺拉斯还写了罗马的“国歌”,即“盛世颂”(Carmen Saeculare)。他作品的许多内容都适合于宪法讨论,辩论参与者大约十几次谈到他。然而,这些引用一般都与核心问题无关。
至于维吉尔,如果美国建国之初有一位桂冠诗人,那就是他。
维吉尔的生活和作品
公元前70年,维吉尔生于意大利北部的曼图亚(Mantova)附近。那是一个农业地区,诗人对农业和乡村的热爱在他的诗句中闪烁。
维吉尔的身体并不强壮,在他生命的大部分时间里,他都极度腼腆。他从未结婚,也没有参与过政治或军事事务。他之所以成为名人,只是因为人们被他的诗歌所震撼。
除了一些独立的诗赋(如果目前一些归在他名下的作品确实为他所作),他几乎所有的作品都包含在三本诗集中。第一本,大约在公元前37年发行,名为“牧歌”(Eclogues),由10首诗组成,平均每首83行。
《牧歌》的背景是乡村,特别是阿卡迪亚——希腊的一个偏远地区。诗中有梦幻般的牧羊人、时而或是温驯的牧羊女、山羊、绵羊,牧羊神之笛(潘笛),还有(半人半兽的)牧神,以及类似牧神潘(Pán,有人的躯干和头,山羊的腿、角和耳朵)的生物。虽然维吉尔不是这种 “田园诗”体裁的创立者,但他的作品却是这种体裁的经典。
维吉尔偶尔会在《牧歌》的乡村背景之外提及政治。例如,《牧歌》第四篇讲述了一个孩子的诞生,他将开启一个新的黄金时代,这通常被称为“弥赛亚颂歌”(Messianic Eclogue)。在后来的几个世纪中,许多基督徒相信维吉尔受到了神的启示,预言了圣婴的诞生。这可能是但丁在他的《神曲》(约完成于1321年)中让维吉尔担任主角的原因。
“弥赛亚颂歌”中的一句话“magnus ab integro saeclorum nascitur ordo”(一个伟大的时代秩序重新诞生)被缩减为“Novus ordo seclorum”(时代新秩序),用于美国的国徽。
维吉尔的第二部伟大作品是《农事诗》(Georgicon,英文为 “Georgics”)。它用2,188行诗句颂扬了农耕和乡村。(希腊语georgos的意思是“农民”。)我发现《农事诗》的拉丁文很难读,因为它大量使用农业技术术语。尽管如此,直到当代这些诗句仍然熠熠生辉。
维吉尔的代表作是《埃涅阿斯纪》。《埃涅阿斯纪》是一部12卷本、近10,000行的史诗,大致仿照荷马的《伊利亚特》和《奥德赛》。它以一场狂暴的风暴开始,这场风暴摧毁了特洛伊英雄埃涅阿斯的大部分舰队。风暴将幸存的船只吹到了北亚平宁的海岸上。然后,这首诗以倒叙的方式讲述了在希腊人洗劫和焚烧特洛伊时,埃涅阿斯与他的父亲和儿子受到一个预言的启示而逃离后,将在意大利中部建立一个新的国家。在登陆亚平宁半岛之前和之后,埃涅阿斯和他的战友们都被迫在整个地中海世界流浪,经历了各种冒险。
最终,他们到达了目的地。他们获得了友谊,克服了阻力,并建立了古罗马国的前身。
《埃涅阿斯纪》中的祈祷词包括这样一句话:Iuppiter omnipotens, audacibus adnue coeptis(全能的朱庇特!赐福于我们大胆的事业!)。在美国的国徽上,浓缩成一句简单的格言:Annuit coeptis(上帝赞佑吾人基业)。
美国开国先贤们与埃涅阿斯有相似之处。埃涅阿斯是位战争英雄,但不像荷马笔下的阿喀琉斯那样是个摧毁敌军的煞神。他虔诚而尽责(在拉丁语中是pius),追求尽善尽美,是乔治‧华盛顿式的勇士。
开国先贤们也与《埃涅阿斯纪》有类似的情节:伦敦内阁的滥权,让他们感到不得不逃离大英帝国。他们沐浴了革命的炮火,在邦联时期(1781-1789年)徘徊于不同的政治路线,然后为一个新的国家创建了这些机构。
公元前19年,维吉尔在前往希腊的海上航行中生病了。他回到了意大利,但他的健康状况并没有改善。他觉得其已经几乎写完的《埃涅阿斯纪》仍有没有完成(的诗句),不适合出版,所以他要求在他死后将其销毁。
当世的人们和我们后人要由衷感谢,奥古斯都没有顺从这个要求。奥古斯都明白,维吉尔严重低估了他自己作品的质量。《埃涅阿斯纪》中出现的几个未完成的地方是微不足道的。
维吉尔的创作至今仍然与我们息息相关。如在迪士尼的音乐动画片《幻想曲》等电影中,你会看到来自《牧歌》中的田园人物。提到“特洛伊木马”,你脑中的情节不是来自荷马史诗,而是来自《埃涅阿斯纪》。
维吉尔诗歌的力量
维吉尔的诗歌在罗马大众中一炮而红,并且两千多年一直很受欢迎。他的“英雄格律”,每行六个音步,每个音步有两到三个音节,完美契合他的主题。尽管拉丁语并不真正要求押韵,但维吉尔非常注意词语间的共鸣,效果惊人。
例如,在《埃涅阿斯纪》中,他将一个可怕的漩涡描述为vorans vortex,读作“wor-ans wor-tex”,用“wor”摹拟水流的力量。在描述海神尼普顿的战车时,维吉尔用“t”和“k”发出的嗒咔声来代表缰绳的弹动。
我最喜欢的段落之一是关于英雄阴差阳错地进入冥界的故事。这些句子充满了“o”和“oo”的读音,彷佛黑紫色的沼泽、寒气和神秘的气息:Ibant obscuri sola sub nocte per umbram,“黑暗中,他们穿过阴霾,被孤独的夜晚所笼罩”)。
显然,没有任何翻译能够捕捉到维吉尔诗歌的力量。年少时,我读过一个英文版本,但我在三十多岁时,才具备阅读拉丁文版本的能力,当我终于能阅读时,我被震撼了。
我从来没有被这样震撼过。
从那以后的这么多年,仍然没有。
下一篇:宪法辩论中的维吉尔。
本系列的其它文章:之一、之二、之三、之四、之五、之六、之七和之八。
作者简介:
罗伯特‧G‧纳特森(Rob Natelson),前宪法学教授,丹佛独立研究所宪法法学高级研究员。
原文:The Ideas That Formed the Constitution, Part 9: Virgil and Other Poets刊登于英文《大纪元时报》。
本文所表达的是作者的观点,不一定反映《大纪元时报》的立场。
责任编辑:李琳#