看新闻学英语(221):各式各样的圣诞节庆祝

2009年各式各样的圣诞节庆祝
Chia-Chin Ho, David Lee
font print 人气: 3
【字号】    
   标签: tags:

Various Christmas Celebrations for 2009
2009年各式各样的圣诞节庆祝

本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
<--ads-->
【新闻关键字】
1. festive :adj. 喜庆的、欢乐的
2. don :v. 戴上
3. carol :n. 圣诞歌
4. wintry:adj. 冬天的、寒冷的
5. clime :n. 气候区
6. elf:n. 小精灵
7. outfit:n. 全套服装、装束
8. Iraq:n. 伊拉克
9. bittersweet: adj. 苦乐参半的
10. Baghdad:n. 巴格达,伊拉克首都
11. Scrooge:n. 吝啬鬼(狄更斯Christmas Carol中的人物)
12. yuletide:n.耶诞季节

Christmas is — as the song goes — the “most wonderful time of the year.”
圣诞节是–如歌所唱的–“一年之中最美妙的时光”。

People all around the world get into a festive mood, donning hats and singing carols to spread some Christmas cheer.
在世界各地的人们都进入欢乐的气氛当中,人们戴上帽子,唱着圣诞歌散布着圣诞的喜乐。

Many Europeans try and escape the cold wintry weather and often head for warmer climes.
许多欧洲人试图逃离冬天寒冷的天气,经常前往温暖的地区。

These travellers in Australia have traded in their traditional white Christmas, for a bit of white sand.
这些旅客在澳大利亚交换着他们传统白色圣诞节有点白色的沙子。

[Georgie Knul, British Traveler]:
“Yeah, this is really amazing this is really unique, we’ve come all the way from the UK, England and Scotland and we’ve never done anything like this before. I’m on Bondi Beach in an elf outfit, it’s incredible.”
[Georgie Knul, 英国籍旅客]:
“是啊,这真的是很神奇,很独特,我们大老远的从英国,英格兰和苏格兰来到这里,而且我们从来没有这样做过。我现在正在Bondi海滩穿着小精灵的服装,真的是很不可思议耶。”

It seems that they were not alone.
看来他们是不孤单的。

Even Santa boarded a plane from freezing Finland to visit China.
甚至连圣诞老人都从冰天雪地的芬兰坐飞机到中国来拜访。

He was amazed by what he saw.
他对他所看到的非常惊奇

[Santa Claus, Who Travelled from Finland]:
“At first it was a little bit surprising for me because I found so much Christmas decorations all over, and you could see Christmas trees and lights and everything, everywhere. I thought here you don’t see Christmas in so many places, but it was a surprise for me.”
[远从芬兰来的圣诞老公公 ]:
“起初对我来说有点惊讶,因为我发现到处充满了圣诞节的布置,你可以看到圣诞树和美丽的灯光以及一切的一切,皆无处不在。我还在这里想,在许多地方你是看不到圣诞节的,但这里真的让我很讶异。”

But celebrations in Iraq were more bittersweet.
但在伊拉克的庆祝活动更加的苦乐参半。

As U.S. soldiers attended Christmas mass in Baghdad, most wished they could be home.
正如美国士兵在巴格达参加圣诞弥撒,他们最希望的就是可以回家。

[Alice Robin, U.S. Soldier]:
“My wish for the new year is to go home and see my family, I miss them a lot .. of course I want to go home.”
[Alice Robin, 美国大兵]:
“我希望在新的一年,可以回家探望我的家人,我非常的想念他们…当然我也非常想回家。”

But it looks like there’s no room for Scrooge here as despite their situation, the soldiers still haven’t lost their yuletide spirit.
尽管他们目前所面临的情况,但看起来已经没有吝啬的余地,士兵们仍然没有失去圣诞季节的精神。
@*

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论