被真理唤醒的心(12)

Souls Awakened
唐乙文 Yiwen Tang
font print 人气: 12
【字号】    
   标签: tags: ,

修炼大法三个月后,一家新成立的小翻译公司介绍我为一个国际会议担任英、日文同声翻译。在翻译公司的办公室里,我通过电话接受了美国客户的测试,结果他很满意,告诉翻译公司经理他录用我了。

“您要求多少报酬,唐小姐?”经理小声问。

“我该要求多少报酬?”我问自己。

我环视坐在这间小办公室里的年轻雇员们。从他们的口音我判断他们来自小城镇或乡村,正尝试在这艰辛的大都市里谋生,他们的父母或爷爷奶奶也许正指望着他们的薪水买食物或治病。

那时我正欠债,也很需要钱,但想起师父教我们事事处处都要先考虑别人,我温和的对经理说:“先生,请您决定吧。我相信您能定出一个对我们双方都合理的报酬。不管报酬多少,我都会尽力把工作做好,请您放心。”

经理很吃惊的说:“我从没见过这么好的人!”

修炼大法一年后,我结婚了。

我丈夫梦想发财,有时不太在意他所用的方法是否会伤害别人。我经常温柔的对他说:“亲爱的,在物质上我对你一无所求,只希望你做个善良的人。”他说:“有你这样的妻子真是我的福份。”

我看师父讲法录像时,他有时也跟着看。慢慢他不再为了名利与人苦苦相争,这使他与上司、同事恶劣的关系得以改善,心情也轻松了,还在公司的大裁员中保住了工作。他说他很感谢大法。(待续)

(英文对照)

When having practiced Falun Dafa for three months, I was offered a job of English -Japanese simultaneous interpreting by a newly-established, small interpreting company. In the company’s office I received the American client’s test over the phone. He was satisfied with me and told the interpreting company he wanted me to do the job.

“How much pay do you require, Miss Tang?” the manager asked gingerly.

“How much should I require?” I asked myself.

I looked around at the young employees sitting in the small office. From their accent I could tell that they were from small towns or countryside, trying to earn a living in this harsh metropolis; their parents or grandparents might be anxiously waiting for their wages to pay for food or medicine.

I was in debt at the time and needed money very much too. But thinking of Master Li’s teachings of being considerate of others in all respects, I gently said to the manager— “I would leave the decision to you, sir. I trust that you would decide on a pay which is reasonable for both your company and me, and I would like to reassure you that no matter how much you pay me, I’ll do the best job I can.”

The manager was shocked, “I’ve never met such a good person!”

When having practiced Falun Dafa for a year, I got married.

My husband dreamed of making a fortune without paying much attention to whether the methods he used would hurt people or not. I often said to him softly, “Honey, I would require nothing of you materially. I only hope for you to be a good person.” He said, “I feel so blessed to have you as wife.”

When I watched the video tapes of Master Li’s lectures, sometimes he watched along with me. Gradually, he no longer vied so hard for money and rank, that greatly improved his once stressful relationship with his superior and colleagues, made him light-hearted and enabled him to keep his job later when his company started a massive layoff. He said he was very grateful to Falun Dafa.
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 修炼法轮大法后不久,折磨我多年的关节炎、头痛、背痛、腰痛、颈痛、牙痛……全都消失,记忆力和视力变的越来越好,身体变的一身轻,走多远都不累。
  • 冬夜无风,南楚宫城的雨却格外寒凉,如丝线落在蜿蜒的宫道上。夜色深沉,湿雾低垂,笼罩着层台累榭的殿宇。几名披着蓑衣的传令寺人碎步疾行,直入宫城西隅的乐署。淅沥雨声中,隐约夹杂着几声断续的琴音。
  • 前文说到,马列主义的最早传播者陈独秀和李大钊,一个被绞死,一个被共产党开除。但中共已进入了新的历史阶段,即武装夺取政权,建立无产阶级专政的国家。周恩来和毛泽东,分别发动了南昌暴动和秋收暴动,但都遭到了重大挫折。
  • 前文讲到,中共发动南昌起义和秋收暴动,开始了武装斗争、夺取政权之路。而马列主义最早的传播者李大钊和陈独秀,亦走上不同道路。
  • 上文说到,苏俄、共产党在中国的革命遭受重大挫折:上海武装暴动遭到失败;国民党的清党仍在继续;鲍罗廷被逐出国民党;冯玉祥再次调转枪口,与国民党联手清党;工农运动遭到强烈抵制。
  • 上文说到,蒋介石虽大权在握,但常紧锁愁眉,有一巨大心病挥之不去,那就是共产党的实力越来越壮大。的确如此,现在的共产党已今非昔比。
  • 话说孙中山采取联俄容共之计,成立了黄埔军校,不久又讨伐陈炯明成功。自此“有钱有人又有枪”,实力大增。
  • 上文说到,中国共产党成立后竭力开展工农运动,但都遭到了失败,而革命先驱者孙中山领导的革命党也出现诸多问题。自武昌起义以来,孙中山的革命之路备受打击:曾经到手的大总统之位让给了袁世凯;二次革命失败被迫流亡;重组革命党失去了众多党内元老的支持;第三次护法战争又草草收场。诚然,在当时的中国搞革命,试图实现民主、法制治国,谈何容易。但一次次的失败,造就了孙先生不畏艰难、矢志不移的性格:不达目的,誓不罢休。
  • 小妹妹,你可千万别信共产党的一言之堂。法轮功是佛家上乘修炼大法。我们修炼者通过同化宇宙特性真、善、忍,从而达到返本归真的境界。法轮功祛病健身有奇效,吸引上亿人修炼。法轮大法洪传世界五大洲,一百多个国家与地区。小妹妹,记住法轮大法好!真、善、忍好!
  • 中共初期的工作重点,也是发展工农运动。而苏俄“十月革命”的成功,为那些中共党徒们打了一针兴奋剂,中国也要走苏俄的道路:把工人组织起来,经过罢工、暴动等方式,迅速夺取国家政权。自中共成立的两年内,先后领导的工人罢工达一百多次。如省港大罢工、安源煤矿罢工、开滦煤矿大罢工、京汉铁路大罢工等。其中规模最大、影响最大的当属京汉铁路大罢工。
评论