加夫利尔‧萨维特

《安娜与燕子人》(皇冠出版 提供)
书摘:安娜与燕子人(5)
安娜知道,不同语言以不同明确程度处理表情的细微差别──在某个语言,一句成语可能相当直接表达发言者意图沟通的内容,另一个语言则借由谦逊的暗喻做为障眼法,深厚的感情或害羞的意见很可能只能意会,不可言传。

《安娜与燕子人》(皇冠出版 提供)
书摘:安娜与燕子人(4)
安娜可以非常清楚看见小动物。瘦子把小鸟送到离她脸只有几吋的地方,鸟头和翅膀是鲜艳斑斓的宝蓝色,面部和翎颌则为浅橘色,鸟尾分叉很大。它不是陡然动了一下,就是一动也不动抬头看着安娜,瘦子好像做出一系列栩栩如生的雕像放在手上,每一个都毫无痕迹被下一个给取代。