大紀元
首頁right arrow環球right arrow文章正文

喜帖英文拼錯 黃國倫不怪廠商

2010-12-08 22:05 中港台時間|2012-01-29 11:19 更新
人氣 21

【大紀元2010年12月08日訊】(大紀元記者林莉莉台北報導) 黃國倫與寇乃馨喜帖被發現英文拼錯,黃國倫稱廠商排錯字,但並沒有責怪廠商的意思。

黃國倫夫婦上週發喜帖,卻被眼尖人發現喜帖英文拼錯字,錯把天使Angel印成直角Angle,讓夫妻倆一陣尷尬。

黃國倫大方承認自己真的太忙了,校對沒看清楚,但他解釋說:「不是我英文太差,因為右下角的那行英文字是我的手寫,那裡面並沒有拼錯,真的是廠商排字出了差錯!」

黃國倫笑說:「我跟乃馨都尷尬,是因為她是台大外文系,我也是建中、交大畢業的!」利菁在旁也趕緊安慰黃國倫說:「沒關係啦!我也是外文系呀!但前幾天在微博上跟大家說晚安,祝大家有個好夢,沒想到我把Sweet dream拼成Sweat dream,是要大家作夢流很多汗嗎?」

黃國倫聞言釋懷的說:「我沒有怪廠商啦!寫成直角,就當成是婚姻裡面是有很多『眉角』呀!就當成是一個美麗的錯誤。」利菁也笑說:「對呀!Meet the Angle & Love就是「轉角遇到愛」嘛!」@*

標籤
如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.