site logo: www.epochtimes.com

宏安店名之爭 雙方談妥 新店中英名均用「46」

「宏安」原址的新店被指侵權後已改中文名為「46」,英文名也已去除,圖為勿街46號的新店。 (陳家齡提供)

人氣: 13
【字號】    
   標籤: tags: ,

【大紀元2018年02月13日訊】(大紀元記者王新一紐約報導)挪用原華埠傳統小食店店名「宏安」的新店主,在「宏安」真店主的要求下已將中文名改換為「46」,取該店位於勿街46號之意。但原「宏安」店主的律師里德可(Christian W. Liedtke)表示,他們還不滿意這個結果,希望新店主把英文名也換過來。經12日兩方律師談妥,中、英文店名均改為46。

「宏安」原址的新店被指侵權後已改中文名為「46」,英文名也已去除,圖為勿街46號的新店。
宏安」原址的新店被指侵權後已改中文名為「46」,英文名也已去除,圖為勿街46號的新店。(陳家齡提供)

「宏安」老店的英文名叫做「Fong Inn Too Inc.」;而現位於勿街46號的這家店則叫做「Fong On NYC Inc.」。

在與新店律師會面前,原店律師里德可向本報說,「我想說現在華埠的餐廳客流大部分不會讀中文或是粵語,所以改換中文名是個好的開始,但並未解決問題,他們需要把英文名也換掉,原店主持有原英文拼寫的商標權。」他稱,即使在紐約州合法註冊也不說明問題,因其辦公室只負責註冊,不會負責查詢是否侵權,侵權的指稱將由原商標持有人提出,來保護自己的商標權。

經昨天會晤後,兩方更名問題達成共識,新店的中、英文店名均須改成46。◇

責任編輯:文燁

評論