【醫山夜話】人身(九)

font print 人氣: 4
【字號】    
   標籤: tags:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元12月29日訊】前面談到的醫案,是我白天在診所治病,晚上回到家后隨手寫來的一些治療心得。所舉的例子中,大部分可以說明中醫治療疾病的神奇,但并不都是如此。事實上,許多疑難病症是与人的業力有關的。一個人生生世世業力的大小,決定了病症的輕重。做為一個醫生,明知道其中的因緣,但又不可明說,也是有口難言。
當今世風日下,道德低下,稀奇古怪的病也多,病人也更喜歡頭痛醫頭、腳痛醫腳的醫生。雖然重病纏身,卻還是要服對他胃口的藥,針他不痛的穴位,選他有空的時間來治病,殊不知這性命不久將离他而去。

古人說:“惜未危之命,治未病之病。”意思是說:珍惜還沒有危險的生命,治療還不成疾的毛病。這和另一句古話“毋臨渴而掘井”講的是一個道理。

老子曰:“為之于未有,治之于未亂。合抱之木,生于毫末;九層之台,起于累土。”這是說,要在事情沒有發生之前,就進行處理;要在禍亂沒有產生以前,就予以解決。合抱的大木,是由細小的萌芽長成的;九層的高台,是由一筐筐泥土堆積起來的。

當人終日為存活而奔忙,且被七情六欲不斷地消耗,形態一天天枯瘦,頭發一天天變白,待到疾病痛苦發生之后,這才四處尋覓,征醫求藥,以保住性命,豈不可悲?

老子對此有精彩論述,他談到:具有道德修養的人,猶嬰儿般的純真柔和。毒虫不咬他,猛獸不抓他,惡鳥不搏他。他的骨頭嫩弱,筋脈柔軟,但握持卻很牢固;他可以大聲叫嚷,嗓子不會嘶啞,這是由于他的和气非常淳厚的緣故。精气与和气是生命的根本,明智的人懂得這個根本,過份追求生活享受就是災禍,為欲望支配而意气用事就是与柔軟相反的剛強,事物壯盛了就要走向衰老,不懂得這點而強求壯盛,就叫做不符合“道”,不符合“道”就會加速走向死亡。

人說天長地久,天地之所以長而久是因為天地無私,是由于它不為自己而生存。人如果能先為他人著想,不圖名、不求利、不近色、不戀財、不執味、不妒嫉,則病安從生?故以天道為准則,以人道效法天道。

在密勒日巴佛修煉故事中,他說到:……這個人身啊,對于那些有福德、有宿善的人們,是一個無价的寶船。這個寶船將用來筏渡生死的河流,駛抵解脫的彼岸!對于那些作惡造罪的人們,這個肉身卻是誘人惡趣的深淵。這就是說,人要去哪里,全看自己這條船往哪儿駛了。

——转自正见网

     
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • Trident 這個詞源自拉丁語 tridens,其中 tri 代表「三」,dens 代表「牙齒」(teeth)。字面上的意思就是「三齒」,在現代英文中主要指「三叉戟」。
  • 2026年4月25日晚,川普被特勤局人員掩護從後台撤走,緊接著聯邦特警SWAT魚貫而入,持長槍保衛在場人員。那麼,特勤局和聯邦特警有何區別?美國有哪些常見的first responders(第一回應者)?
  • 一群身著宮廷傳統服飾的中國古代官員。(shutterstock)
    Mandarin 這個詞確實是語言學裡的一個「奇跡」。英語中你很難找到這樣一個詞,它串聯起來一種水果(桔子)、一種水禽(鴛鴦)、一種水裡的魚(鱖魚),以至於我們中國人最常說的一種語言(普通話)。
  • 英文中「網紅」這個詞竟然是和一個源於中世紀占星術的單詞緊緊聯繫在一起的。它是怎樣一個歷史源流呢?
  • 在柏拉圖的《理想國》一書中蘇格拉底這樣說道:「你也知道,任何事情的開始都是最重要的,尤其是對於年幼、尚在成長中的孩子來說;因為這個階段正是性格形成的時候,也最容易受到影響。」
  • 在中世紀的歐洲,Toll 是一種封建權力的象徵。領主們在領地內的山隘、橋頭設立關卡,任何通過的行商都必須交納「過路費」。這在當時不僅是維護道路的資金來源,更是領主宣告主權的手段。
  • 在美國、英國等地名中經常出現的後綴或組成部分,往往帶有特定的地理或歷史含義,形成有一定意義的地名,而這些組成部分正是解讀英美地名的密碼。老哈利搜集了25個非常實用的英美地名後綴或組成成分,一饗讀者。這一期我們繼續拆解英美地名密碼,並為您介紹全球唯一一座以體育運動為名的城市,以及英國最鬧鬼、靈異事件最頻發的城市是哪個。
  • 無論你是晨型人、午後思考者或夜貓子,以下這些小技巧能助你最大限度提高學習效率。
  • 創始人凱文·普蘭克(Kevin Plank)決定尋找一種能把汗水排乾的合成纖維。他研發出的第一件緊身衣,就像是運動員的「第二層皮膚」。他把這件衣服定義為Armour(盔甲),但因為它穿在球衣裡面,所以叫Under Armour。
  • 作文的三個至尊法寶:「內容」、「結構」、「修辭」,他們的力量很大、很大,輕輕鬆鬆就可以教會我們寫作文。
評論