看新聞學英語(十四)

David Lee
font print 人氣: 3
【字號】    
   標籤: tags:

當我們到國外時,打開電視全部都是英語節目,有不同的新聞頻道。對多數華人而言,是很困難看懂的。但對於溶入英語世界而言,能看英語電視新聞與讀英文報紙,真的是很必要又很基本的。所以平常就要養成看與讀英語新聞的習慣,久而久之,也就覺得看與讀英語新聞,是很稀鬆平常的事了。新唐人電視英語新聞節目,就是最好的一個學習平台。
我們繼續上一集的講解:

新聞出處:http://www.ntdtv.com/xtr/big5/aReadArticle.jsp?id=27325

在線觀看下載觀看

WONG: Due to pressure from the Chinese Communist Party, the European Satellite Company Eutelsat threatens to terminate New Tang Dynasty TV’s transmission to Asia on April 15th.
由於中共的壓力,歐洲衛星公司威脅在四月十五日終止新唐人電視對亞洲的播送。

【講解】「終止」一般記者會用terminate, end, bring to an end等動詞。這個句子的結構是:介係詞片語+主要子句+介係片語。頭一個介係詞片語表示原因,尾巴的二組介系詞片語,to Asia表示位置,on April 15th.表示時間。

This issue has raised a lot of concern from many governments, human rights organizations, media groups, NTDTV viewers, and the general public.
這項問題已引起了許多政府、人權組織、媒體團體、新唐人電視觀眾及普羅大眾的關切。問題可以用question, problem, matter,但issue這個字就是很正式的新聞用語,也可譯作「議題」。

STORY:
In December of last year the Chinese Communist Party (CCP) met with Eutelsat and threatened to not do business with them for the 2008 Olympics in China if Eutelsat continued their contract with NTDTV.
在去年十二月,中共與歐衛公司會面,並且威脅歐衛如果繼續與新唐人電視台續約的話,那麼2008年在中國舉辦的奧運將不會與歐衛做生意。

In the past month, governments in Europe and the United States have risen to support NTDTV and ask Eutelsat to continue offering truthful reporting to China and Asia.
在過去一個月中,美國與歐洲許多政府已經站起來支持新唐人電視台,並且要求歐衛繼續對中國與亞洲提供真相報導。

Sixty-five members of the European Parliament signed a letter addressed to Eutelsat’s CEO, asking him to “maintain our joint commitment to fundamental European values and agreements, so that this ‘open satellite window’ continues to grow wider.”
歐洲議會的65位成員簽署了一封信件寫給歐衛的總裁,要求他「維護我們共同對基本的歐洲價值與協議,以使這個“開放的衛星之窗”繼續成長,更為寬廣」。

【講解】這一句中的addressed 可不要誤會成動詞喔,它是個分詞片語addressed to Eutelsat’s CEO,用過去分詞表示被動,這封信是被寫給歐衛總裁。, asking him to 也是分詞片語,表主動,意思是這封信要求他如何如何。這一句的主要動詞是signed。所以這一句的結構是:主要子句+過去分詞片語+現在分詞片語。新聞英語中大量使用分詞片語,所以要習慣看,容易搞混的是過去分詞片語,很容易看成過去式,其實是過去分詞,而且表示被動。以下也有很多句子都是這樣的結構。(待續)@、
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 2005年2月25日,筆者David Lee在東海大學良鑑廳作演講,校長程海東先生親自蒞臨致詞,演講題目是:「如何從時事學英語」,現場有一百多位來賓,盛況空前,整個國際會議廳幾乎坐得滿滿。可見很多人都很渴望能夠看懂英語新聞,只可惜不得其門而入。
  • 台積電董事長張忠謀於1993年7月26日台大EMBA畢業典上重申終身學習的重要,並鼓勵大家每天花半小時至一小時閱讀英文報紙,培養閱讀英文的速度和樂趣,以助於吸收國際間最新最快的資訊。
  • 如果有搭飛機經驗的人一定都知道,大家一進機艙門第一件事就是:拿報紙。那麼中文報紙一會就拿光了,英文報紙就還剩一堆在那兒。如果你也能拿起一份英文報紙來看,不僅消磨了時間,英文還在進步當中,旁邊的乘客也會對你另眼相看呢!
  • 想想看:老外到台灣來,到華人世界來,他會看英語學習雜誌嗎?不可能嘛!那他們會看什麼?經常看到老外走在街道上,在車上,在咖啡廳裡,經常手裡拿著都是一份英文報紙。那麼我們不是應該讀他們所讀的、聽他們所聽的、看他們所看的嗎?這樣才有共同的話題可以跟他們聊嘛!因為兩個人讀不同的小說,看不同的電影都很難有共同的話題嘛!但是你談九一一、南亞大海嘯、兩岸關係等等,那就很有得聊,因為透過媒體,大家都知道嘛!
  • 絕大多數人都為「背單字」所苦,背單字真的是很苦。但更糟糕的是,只要你在背單字,就註定你會「忘」單字!其實除了小學之外,單字根本不是用背的,你有沒有看到美國人在背單字呢?背單字的量也是很有限的。單字其實是被pick進來的。
  • 這是一個資訊爆炸的時代,我們每天從媒體中獲知大量的資訊。那麼如果我們所獲得的資訊是透過英文的型式來取得的話,是不是也代表着我們每天正使用大量的英文字彙呢?作為現代人,如果一個月不接觸新聞媒體,是不是彷彿與世隔絕了呢?那麼反過來說,如果你數十年都沒有接觸英文媒體,是不是失去了大量吸收與運用英文字彙的機會呢?也就難怪英文單字少,也就難怪背過的英文單字很多都忘記了嘛!
  • 語言其實是一種習慣。那麼根據心理學與廣告學的理論,一個習慣的形成至少要經過21次的重複才會形成。所以我們很多人常自嘲:我記憶力不行,一個字背了三次還記不得。其實不用自卑,三次哪能記得,要21次啊!但是誰能夠背一個單字背21次呢?誰有那個時間?誰又那麼無聊呢?其實若使用英文新聞媒體作為學習的工具,那21次就很容易達到了,比如在國際上被控種族滅絕罪(Genocide)的「江澤民」這三個字,燒成灰我們都不會忘,為什麼?因為從媒體中聽到、看到不下於百次、千次、萬次啊!

  • 恭禧大家已經學會了看懂與聽懂一則英語新聞。這就是一個很好的切入點,不僅因為「好的開始,是成功的一半」,同時也是登堂入室的一塊敲門磚。前七講中我們們以新唐人三月十四日的英語新聞作為範例,從這一講開始我們將帶大家看三月廿二日的新聞。這則新聞中的頭條,是美國國務卿萊絲訪問中國的新聞,焦點有二,一是北朝鮮的核武問題,二是反分裂法的議題。
  • 想要看懂英語新聞,語言(Language)其實是最低的一個層次,再往上是常識(Common Sense),常識還不夠,再往上是知識(Knowledge)。知識還不夠,再往上是經驗見識(Experience)。再往上是視野(Vision),再往上是洞見(Insight),再往上是智慧(Wisdom)。


  • 大家覺得看新聞很難,很大的一個原因是好像到處是單字。但我們攤開中文報紙,看到密密麻麻的中文字,我們會不會覺得單字很多呢?不會吧,那麼看英語新聞單字太多,就代表我們的水準不夠、層次不夠。我經常告訴同學們,當你看新聞英語的時侯,你的基點不要擺在語言這個層次上。你要提昇至常識、知識、甚至經驗上。
評論