不要把文革帶到美國

王尚勤(波士頓)
font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元3月16日訊】
我很幸運長大在台灣,沒有親身經歷過文革的災難。但看過很多記載文革的書﹐接觸到大陸同胞﹐說出來的親身遭遇。真可以說是近代中國歷史上的一大浩劫。

我在一篇「有些人真是不應該來美國的」文章,提到很多在美國住了數十年的中國人﹐對美國人的優點一點也沒學到﹐像
(1)Open Minded
(2)妥協﹐妥協又妥協
(3)溝通﹐溝通又溝通
(4) A Second Chance

相反的﹐把文革的口號﹐全叫出來﹐不但叫出來﹐還身體力行﹐像
(1)一意孤行
(2)一棒子打死人
(3)置人於永無翻身之地
(4)眾叛親離
(5)思想頑固如大理石

這些人生活在美國﹐豈不痛苦﹖不但自己痛苦﹐連家人朋友也遭殃。更不要說破壞中國人的形像。這會不會是文革留下來的另一種禍根﹖(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 桐花雨是季節的約定,愛是心底的回音。若有一天我們走散,願花雨替我守住你的身影。因為在花開的季節裡,我遇見了你;在花落的記憶裡,你成了青春的印記。
  • 一程春色一程暖,春在眼裡,也在心上,心懷春天的生命是幸福的。靈魂在春光裡漫步,舒緩的風在山間流淌,腳下就是一副春山圖。你被綠擁抱著,被幸福輕喚著。
  • 每年「4.25」,腦中總會浮現中南海的那一幕。我知道,世界因他們而變得溫暖;花草盛放的季節,總有著非凡的意義。
  • 當我俯身試著讀悉某些訊息時,那未被翻譯的語言,它不屬於人間的辭典,卻能在靜默裡,讓心與心相互照見。花的唇語,像一種隱喻,提醒我:生命的答案不在喧囂,而在俯身的瞬間,在願意聽見的耳朵裡,在願意停下的呼吸間。
  • 這隻兔子在糖紙或包裝袋上,腳踩紅色大地,頭頂黑色天空,時而以純白之姿靜靜佇立,時而穿越紅蘑菇,愉快奔入苦澀人間,流布些許奶香與甜蜜,帶來稀有的快樂和希望。
  • 那麼在當今時代,那些堅守正信、傳遞真相的人,正如一朵朵傲雪而開的梅花,在最艱難的環境中綻放,其存在本身就是對眾生的啟示與喚醒
  • 草的甦醒,是大地的甦醒,草——這大地之魂,感動著我,感動著萬物生靈,它給生命打開一個嶄新的世界。
  • 這個春天裡特別的節日,在心靈中,將死與生拉得如此之近。它像一面鏡子,照見來時的路,也照見人的歸途。
評論