Missing Chinese Human Rights Lawyer Gao Zhisheng
失踪的中国人权律师高智晟
本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
https://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_china/2010-01-18/240745210061.html
【新闻关键字】
1. detain: v. 拘留
2. correspondent : n. 特派记者
3. scrutiny: n. 监视
4. incident: n. 事件
5. subversion: n. 颠覆
6. house arrest: ph. 软禁
7. torture: n. 拷问
8. detention: n. 拘留
9. genital: n. 生殖器
10. nominate: v. 提名
11. dissident: n. 持不同意见者
12. asylum: n. 政治庇护
Friends, family and human rights groups fear that Chinese lawyer Gao Zhisheng is dead, after hearing that he has been missing since September.
听说中国律师高智晟九月即失踪,亲友及人权团体担心他已不在人世。
According to a statement by a U.S.-based rights group ChinaAid, Gao's brother, Zhiyi, recently traveled to Beijing to find the policeman that first detained Gao.
根据一份由美国所支持的人权团体“中国援助 ChinaAid”发表的声明,高智晟的哥哥高智义最近前往北京,去找最先拘留高智晟的警官。
The officer told his brother that Gao had, “Got lost and went missing while out on a walk.”
这位警官告诉他哥哥,他“出外散步时迷路失踪了”。
His wife, Geng He, told our NTD correspondent she does not believe the police could lose her husband.
高智晟的妻子耿和,告诉新唐人的特派记者,他不相信警方会跟丢她丈夫。
[Geng He, Gao Zhisheng’s Wife]:
“Anyone who has heard about Gao Zhisheng knows that he has been under the Chinese Communist Party's scrutiny for the past few years. If the CCP said Gao Zhisheng is missing, they must explain what they have done to him before he went missing, and what they have done after that. What are the details throughout this incident?”
耿和说:“每个听过高智晟的人都知道,过去几年来,他一直都在中国共产党的监视下。如果中国共产党说高智晟失踪了,他们一定要解释在那之前及之后,他们对他做了什么。这起事件的全部细节是什么?”
In December 2006, Gao was convicted of subversion and put under house arrest. He then wrote an open letter to the U.S. Congress in 2007, describing the torture and severe beatings he received in detention, including electric shocks to his genitals and his eyes burned by cigarettes.
2006年12月,高智晟被判决颠覆罪,处以软禁。他接着在2007年给美国国会写了封公开信,描述在拘留中所受到的拷问及毒打,包括电击他的生殖器,以及用烟烫他的眼睛。
Gao was nominated for the Nobel Peace Prize in 2008. The self-taught lawyer and Chinese dissident is married with two children. His family is now living in asylum in the United States.
高智晟在2008年被提名诺贝尔和平奖。这位自学的律师和中国反对运动者已婚,并有两名子女。他的家庭现于美国接受庇护。
* * *
【听力加强训练】声音词组烙印
以下每个词组请念3次,再听听看是否清楚多了!
1. human rights groups
2. he has been missing since September
3. U.S.-based rights group ChinaAid
4. to find the policeman that first detained Gao
5. Got lost and went missing
6. while out on a walk.
7. under the Chinese Communist Party's scrutiny
8. what they have done to him before he went missing
9. Gao was convicted of subversion and put under house arrest.
10. including electric shocks to his genitals
11. and his eyes burned by cigarettes.
12. The self-taught lawyer and Chinese dissident
13. His family is now living in asylum
@*









































留言