昔时,有个年轻人嗜酒,手中有点钱都打酒喝了。弄得连件像样的衣服都没有!其父见人们多有讥笑,就写了一首诗劝诫儿子,诗句为:
劝尔莫吃瓮头春,
做件衣衫穿在身。
而今世界人情薄,
只重衣衫不重人!
“瓮头春”:指酒。诗用口语俗谚,明白如话,不立论于滥饮有损身体,着眼于世风庸陋,人情淡薄。实寄慨之佳作。
谁知他儿子不听劝诫,和诗一首作答,句为:
我今偏吃瓮头春,
不做衣衫穿在身。
有朝一日无常到,
不要衣衫只要人!
“无常”:是传说中捉人之鬼。答诗表现的消极人生观固不可取,但其中也颇具机趣之处。前两句,反前诗诗意,作为铺垫。后两句,借前诗“衣衫”与“人”孰“重”与“不重”,揭示人生归宿的自然法则,也用口语俗谚,明达意旨。
正因为如此,《官场现形记》的作者李伯元读此诗后,评论说:“第二首诗虽俚,然潇洒有晋人风。”@
责任编辑:林芳宇






