site logo: www.epochtimes.com

高市刊物现简字“爱”蓝营批:无“心”爱高雄

人气: 27
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2021年02月17日讯】(大纪元记者方金媛台湾高雄报导)国民党政策会专员吕謦炜17日在脸书指控,高雄文化局刊物使用“简体字”,竟然使用了“有爱无心”的简体字“爱”,痛批高市府“无心爱高雄”;文化局回应,此设计参考古字写法,并非用简体。书法篆刻老师蔡宗宏建议,市府未来设计上参考教育部“标准字体”,较无争议。

吕謦炜表示,免费供市民取阅的高雄市文化局2月号《文化高雄》月刊中,“爱情牛”活动一词中,竟使用“有爱无心”简体字“爱”;国民党执政时,市府活动偶出现简字便被大肆批评,总视为洪水猛兽的民进党或时代力量,是否该有点说法?

吕謦炜指出,繁体中文是中华文化瑰宝,全世界仅剩台湾等少数地区仍作为官方规范文字,值得我们珍视爱惜。然而,理应维护并推广中华文化的高市文化局,却在刊物上用简体字,实在不能轻易视之。他说,自己不会将此抹红成中共“文化统战”,但主管文化单位犯这种错误不可接受,“难道市府觉得‘有爱无心’没关系,只要夺权上位就好,不必真心爱高雄”?

对此,高雄市文化局表示,历代书法“爱”有许多写法,二月份文化高雄月刊,美编经参考古字的写法加以设计,呈现剪纸风格中的复古及传统,以呼应过年喜庆气氛,并非使用简体字。读者可参考国发会的“全字库网站”,爱的古字有多种书写方法。文化局说,未来在校对时,对于易引发争议的文字或设计,会更审慎以对。

书法篆刻工作者蔡宗宏则认为,台教育部“异体字字典”确实有收录此“爱”字,是从行草书演变来的(楷书化),因此,文化局解释这款字是古字设计而来,也没错;但由于中国简字体标准有几个字,例如“尽”、“尘”、“爱”,皆与台湾规范的异体字写法一样,因而易造成模糊空间,避免被质疑,建议市府未来设计上,还是参考教育部“标准字体”设计,较无争议。◇

责任编辑:玉珍

评论