流行美语第五课

font print 人气: 5
【字号】    
   标签: tags:

Listen to lesson Five 收听第五课
Download Lesson Five 下载第五课
Contact Us 联系我们:yingyu@voanews.com

今天Michael和李华要开车去新泽西州看一个朋友,跟他一起过周末。 新泽西州紧挨着纽约,开车只要一个小时就到了。请注意他们俩人讲话当中用的两个词: shot 和 damage。现在他们正准备上车。

M: Hey, Li Hua, are you ready to go?

L: 行,我准备好了,可以走了。

M: Ok, let’s go!

L: 哟,怎么啦?

M: I think my engine is shot. This is not good.

L: 什么? 有人开枪把你车打坏啦?

M: No! You’re right, shot does mean to have used a gun, but here shot means something is broken.

L: 对啊,shot是指开枪,原来这儿的意思不同,这儿是指什么东西坏了。那我的电脑坏了,也能用shot这个字啊?

M: Sure. My computer is shot. You can say almost anything is shot.

L: 什么东西坏了都能这样说?

M: Yes, if you hurt your knee, you can say: My knee is shot, or if you hurt your shoulder, you can say: My shoulder is shot.

L: 噢, 要是你的膝盖受伤了,你就可以说:My knee is shot; 要是你的肩膀受了伤,那你就说:My shoulder is shot.

M: Let’s go rent a car. I don’t want our whole day to be shot.

L: 对,还是去租一辆车吧。 噢,毁了一整天也能这样说呀!

M: Yep. Let’s go!

(Michael和李华租了一辆车,现在他们在开往新泽西的路上)。

L: Michael, 这辆车真不错,挺稳的。再开半小时就到了,太好了!

M: Yeah, I’m glad too, but the damage for renting the car is pretty bad.

L: 什么?这辆租的车也坏了?哟,那怎么办呐!

M: No, the rental car is not damaged! The word damage does mean that, but damage here means the amount of money needed to pay for something.

L: 租的车没有坏,真把我吓一跳。原来又是我的英文有问题。 Damage 这个字很普通,大家都知道是指什么东西坏了。可你指的是为什么东西付的钱。

M: Yes, renting the car is expensive, so the damage is bad. We usually say the damage is bad or not bad.

L: 我知道了,价钱贵就是:the damage is bad。 价钱不高,那就是: the damage is not bad. 再给我举个例子吧。

M: When you pay for dinner at a restaurant, you can ask: What’s the damage?

L: 噢,在饭店里吃完晚饭要付钱的时候可以问:“What’s the damage?” 所以租车很贵,the damage is bad. Michael, 别担心,我可以帮你付一点。

M: You don’t have to, Li Hua. I know the damage for your new computer was pretty bad.

L: 你真好心,知道我买新电脑花了不少钱,所以不要我帮你付。 Michael, 没关系,我能付一点,你还要去修车,也很贵的。

M: Thanks, Li Hua. But I hope the damage for fixing my car won’t be too bad.

L: 我也希望你修车不至于太贵。得了,别说钱了,赶快开吧。

M: OK, I’ll drive fast so that the rest of our day won’t be shot.

L: 对了,别浪费时间了,我也不想把一天的时间全浪费了。

今天Michael 教了李华两个年轻人常用的词,一个是shot。 Shot 是指什么东西坏了,或者人体的某个部位受伤了;另外一个词 是damage。这里的damage不是指损坏,而是指为某样东西,或某个交易付的钱。谢谢各位和我们一起学习[流行美语],下次节 目再见。

──原载《VOA》(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 在中世纪的欧洲,Toll 是一种封建权力的象征。领主们在领地内的山隘、桥头设立关卡,任何通过的行商都必须交纳“过路费”。这在当时不仅是维护道路的资金来源,更是领主宣告主权的手段。
  • 在美国、英国等地名中经常出现的后缀或组成部分,往往带有特定的地理或历史含义,形成有一定意义的地名,而这些组成部分正是解读英美地名的密码。老哈利搜集了25个非常实用的英美地名后缀或组成成分,一飨读者。这一期我们继续拆解英美地名密码,并为您介绍全球唯一一座以体育运动为名的城市,以及英国最闹鬼、灵异事件最频发的城市是哪个。
  • 创始人凯文·普兰克(Kevin Plank)决定寻找一种能把汗水排干的合成纤维。他研发出的第一件紧身衣,就像是运动员的“第二层皮肤”。他把这件衣服定义为Armour(盔甲),但因为它穿在球衣里面,所以叫Under Armour。
  • 作文的三个至尊法宝:“内容”、“结构”、“修辞”,他们的力量很大、很大,轻轻松松就可以教会我们写作文。
  • 20世纪20年代,赛马场上的奖金非常丰厚,骑师们把这些大奖称为“Big Apple”。后来,爵士乐手们也开始用这个词,因为只要能在纽约演出,那就意味着你已经进入了“顶级殿堂”。到了70年代,纽约旅游局为了重塑形象,发起了一场以“苹果”为标志的宣传活动,从此让这个外号家喻户晓。
  • 美国有一条著名的州际公路66号公路(US Route 66),它被称为美国“母亲之路”,始建于1926年,全长近4000公里(2,448英里),横贯美国东西部。不过,为什么66号公路的英文是Route 66,而不是Road 66?
评论