site logo: www.epochtimes.com

保障外籍人士安全 毒物标示全面双语化

【字号】    
   标签: tags:

【大纪元1月26日报导】(中央社记者陈钧凯台北二十六日电)为保障在台工作外籍人士的安全与健康,台湾行政院环境保护署近来积极要求台湾业者须将所有毒性化学物质容器及包装,全面进行双语化标示,营造良好的英语生活环境。

环保署去年公告修正“毒性化学物质容器包装运作场所设施标示及物质安全资料表设置要点”,要求毒性化学物质运作业者应完成毒性化学物质容器、包装、运作场所设施及物质安全资料表的物品名称与主要成分标示双语化工作,并从即日起全面展开稽查。

环保署表示,国际上毒性化学物质的使用颇为频繁,外籍人士在台湾工作,如果物质容器与作业场所能有双语化的标示,将可提供更安全、便捷的工作环境,所以特地修正原有法规,增加英文标示及中英文格式,以落实保障外籍人士的工作权益。

对于双语化标示的制作,环保署指出,厂商可于原本的中文标示外新增一页英文标示,也可中英文并列,环保署并已将二百五十二种毒性化学物质的中、英文对照版及英文版的物质安全资料表全部上网,以提供业者作为进行双语化标示时的参考。

环保署强调,未来也将陆续提供毒性化学物质运作及灾害防救资讯常用的中、英文翻译,期望在标示双语化的国际趋势上,逐步达成目标;有需要的民众或业者可上环保署网站查询,网址www.epa.gov.tw。

评论