春天的歌唱

晓拂
font print 人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元4月2日讯】
有一种感觉
正在悄悄的生长
春天的羽毛
开始欢乐的歌唱

读到一首诗,是Spike Milligan写的。短短的几行,却是一波三折﹐说了很多。觉得写出了春天的感觉。刚一读﹐就有了写诗的感觉。有两句就自动的从心里流了出来。 很喜欢这首诗的那种清新柔软的质地﹐那种阳光。这首诗有一种就象诗中的女孩子的那种”dove-secret loveliness”。才读此诗﹐有两个词一下子就抓住了我的眼睛。一个是 “joyous hair”﹐另一个就是dove-secret loveliness。这两个词一用﹐就让这首诗生动了起来。

经常听到人们评论诗时﹐会用诗眼两个字。这里的 “joyous hair”和”dove-secret loveliness smile”是不是诗眼呢﹖一首好诗是一个美女。而眼睛是灵魂的窗户。有了一双清澈美丽的眼睛﹐美人就鲜活起来了吧﹖所以﹐才有那么多描绘眼睛的美丽词句。这两处诗眼描绘了女孩最美丽的两个地方﹐一是秀发﹐二是鸽子般可爱的微笑。

诗的开头就说﹕”A young spring-tender girl / combed her joyous hair”那是怎样美丽的一幅画面啊﹗娥娥红粉妆﹐纤纤擢素手。对镜理云鬓,脉脉娇含羞。

只有心里有春天的温柔时﹐才会有那样可爱的微笑吧﹖头发是欢乐的,什么都是欢乐的。即使别人说些最伤人的话也可以不在乎﹐因为他说过了﹕“你很美。”

近来天气很好,心都在飞扬。虽然和孩子们一起滑旱冰摔跤了,摔得很疼,起坐都有些不方便,但还是很喜欢。记得前几天的某一个早晨和两个孩子 一边早餐一边说话。我故意发出一些奇怪的声音逗他们玩。儿子说:“妈妈,你很weird!”。我说:“怎么这样说妈妈﹖不可以的哟。”。然而,满脸却是笑意。我是不介意的。

近一段时间,不但读和背中文古诗,英文诗也每天读一点。各种风格的。刚开始不太找得着感觉。现在似乎有一点儿入门了。也许,再过些时日,会有更大的进步。我一直比较喜欢言简意赅的不太长的诗。一方面是容易读,比较适合我这种懒人。长诗写和读都得要有相当的功力才能驾驭的。另一方面也是因为天性不爱浮华、比较喜欢细小的精致的东西。正如我喜欢家常菜,不太喜欢吃大菜一样。觉得家常菜吃起来才可口、才有那种真情温情在里面。有谁说过:良心在夜气清明之候,真情在箪食豆羹之间。

下面是Spike Milligan的这首诗。

“Mirror, Mirror”

A young spring-tender girl
combed her joyous hair
‘You are very ugly’ said the mirror.
But,
on her lips hung
a smile of dove-secret loveliness,
for only that morning had not
the blind boy said,
‘You are beautiful’?

— Spike Milligan

2005.04.02
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 雏燕乍学飞,
    母燕紧跟随。
    畏儿不识路,
    未丰翼先摧。


  • 这是一个长周末,比较闲。就恶补电影。一连看了五部,一部是在电影院看的“Aviator".另外四部是从图书馆借来的。这次运气不错,看过的几部电影中有四部我都喜欢。其中有三部特别喜欢。"Aviator"就不说了,估计很多人已经看过。其实,其它两部大概也是几乎别人都看过的,我是比较落后,至今才看。
  • 都是些象形文字,之所以有“䲠”那个字,因为这鱼一到春天就会一群一群出现在近处的海岸边上,可以说是迎春鱼吧,味道很鲜美的。
  • 坐在马德里的剧场里,我想到的是所有在困境中依然选择坚守善良的人——不一定是修炼者,不一定是信仰者,只是那些在某个河边时刻选择了不松手的普通人。不同的朝代、不同的人物、不同的故事,讲述的是一个人类共同的处境。
  • 西洋人在演出与聆听属于他们文化一部分的音乐作品时,对于旋律与歌词均不生文化上的疏离感,作者、演出者和听众三者间均能达到最佳的演出默契,做出最佳的演出。
  • 初露尖角的玲珑,盛放的典雅,或隐或藏,都超凡脱俗。夏荷,雨来的日子,你把击打的雨珠儿当成甘露,把圣洁作为信仰,在寂静中修行。
  • 我们并排跑了起来,跑过院墙,跑过公交站,跑过槐树林,跑过学校,跑过小卖店,跑过房舍前晾晒的床单,跑过初春新发的青草,跑过铁丝网,跑过垃圾站……万物在身侧节节败退,我们则在它们的后撤中持续奔涌向前。
  • 今遭噤言才醒悟,陀山鹦鹉的“尝侨居是山,不忍见耳”是前辈读书人对故乡欲归不得的家国情怀,“望乡”则表达当今海外读书人家山回望何处是的无奈叹息!
评论