我绝食的第三天,他们开始动手。他们对我用的是强行输液,而不是他们通常对大法弟子用的那种插胃管的灌食方式。
早上八点,俩个集中营的医生和三个女看守走进牢房,粗暴的把我按在床上,抓住我的手,欲把针强行插入我的血管。
我用尽全身的力气抵制!他们就叫来更多的看守围住我一起动手!
一个二十来岁的女子拿着摄像机在旁边照,一边照一边冲我大声说:“等你死在这里我们就拿这个录像给联合国看!告诉他们我们叫你吃饭你不吃饭,是你自己要死的!跟我们没关!”
一个中年医生在粗暴的抓我的手时,不知怎么把自己的手也弄出了血,她马上像泼妇似的、歇斯底里的大嚷:“看啊!看啊!法轮功的人打人啦!(她把手伸到摄像机跟前)快拍下来!快拍下来!我叫她吃饭她还打我!我要到联合国去告她!”
每天,我都拚命抵制。每天,他们都这样野蛮的强行动手。
很快,我的整个手都肿了起来。
每天,我被从早上八点不停的强行输液到晚上十一点。他们不让我知道他们输入我血管的是什么。如此的折磨使我非常痛苦、越来越虚弱……
(待续)
(英文对照)
They started force-feeding me the third day of my hunger strike. Instead of inserting a tube into my stomach from my nostril, which was their usual way of force-feeding Dafa practitioners, they used intravenous injection on me.
At 8:00a.m., two gulag doctors and three female guards came into the cell, brutally held me down on the bunk, clutched my hands and attempted to force the needle into my veins.
I resisted with all my might! Then they had more guards come in, using more violence against me together!
A young woman videoed the scene with a camera, bawling at me while videoing, “When you die here, we’ll show this video to the UN, tell them we ask you to eat but you don’t eat, so you kill yourself, and it has nothing to do with us!”
A middle-aged doctor somehow had her palm skinned while clutching my hands brutally. She instantly bawled hysterically like a shrew, “Look! Look! Falun Gong hit people! (She stuck her palm close to the camera) Video it quickly! Video it quickly! I asked her to eat but she hit me in reply! I’m going to the UN to sue her!”
Every day, I resisted with all my strength. Every day, they used violence against me thus.
Very soon, my hands became all swollen.
I was force-injected from 8:00a.m. to 11:00p.m. continuously every day. They didn’t let me know what they were injecting into my veins. Such torture made me very painful and become weaker and weaker…
(http://www.dajiyuan.com)