英语学习

今天我们再学几个美国政坛常用的习惯用语。第一个是:landslide。 Landslide,原来的意思是山崩、塌方,是由于大雨或者地震而导致大量的泥土石块从高处崩塌下来。这样由泥石汇成的巨流有排山倒海之势。政坛常借用 landslide这个词来比喻选举结果。
At any rate, I am convinced that He [God] does not play dice.无论如何,我确信神不会玩掷骰子
CCP Tightens Internet Control中共加紧控制互联网
If A is success in life, then A equals x plus y plus z. Work is x; y is play; and z is keeping your mouth shut.
今天我们继续学几个美国人常用来说政界动态的习惯用法。第一个是:bandwagon。 Bandwagon是奏乐彩车。早在无线电和电视问世以前政界人士向民众作宣传的手段之一是雇几名乐师让他们在装点着各色旗帜、张贴着标语口号的马车上穿大街过小巷一路演奏响彻云霄的乐曲引起公众的注意。
Typhoon Lashes Taiwan台风狂扫台湾
Try not to become a man of success but rather to become a man of value.不要试着成为成功的人,而要成为一个有价值的人。
The remains of the long-extinctIce Age elephants hail fromRussia's farnorth.早就绝种很久的冰河世纪大象的遗体,来自于俄罗斯遥远的北方。
关于世界,最不能理解的事是,所有的事情都可以理解。Try not to become a man of success but rather to become a man of value.
今天我们继续学几个流行在美国政界的习惯用语。先讲的两个常被政坛人士用来攻击政敌。第一个是:blow smoke。 Blow smoke从字面解释就是喷吐烟雾。这个习惯用语来自军界。军队有时会放烟幕弹来掩护自己的行动,不让敌军察觉。有时军舰也会以烟雾来掩护自己,使敌舰的炮火难以射中他们。
Running of the Bulls西班牙奔牛节
Taiwan Awards Honor Chinese Pop Artists台湾颁奖表彰华人流行乐艺人
Flights Start from Taiwan to China从台湾直航中国开始
从这次开始我们要讲流行在美国政坛的一些习惯用语。今天先讲的两个起源于五十年代宇宙探索事业。第一个是:countdown。 Countdown原意是倒数计时。曾经从电视上看到火箭发射现场转播的人一定都听到过在发射前如何倒数秒数:5,4,3,2,1,直到火箭从发射台升空那一瞬间。
Taiwanese Businessmen Withdraw From China台商从中国回流
我们已经连续两次讲了美国青少年中流行的习惯说法。今天我们再来讲两个。生活在当今世界上的人们一般生活节奏都相当快,好多人都是日理万机的,正当壮年的人当然更得如此,然而也不可否认年轻一代的生活也相当紧张,他们也面临很大的压力,年轻人自然也需要放松一下的机会。于是在他们中间流行着一些专门用来表示放松休闲的词汇,这就是我们今天要学的内容。第一个是:veg。
Market Report - Taiwan's Picture Perfect Weddings市场报导:台湾的婚纱照市场
Taiwan's Chopsticks on the Way Out台湾免洗筷将遭淘汰
上次我们讲了几个美国青少年中流行的习惯说法。今天我们还要讲两个。它们分别用来描述好或者坏。也许有人认为说好坏的词汇已经太丰富了,难道还不够用吗?但是好标新立异的年轻人却喜欢创造一些词汇的新用法,以便让自己的谈吐比年长的一辈更别致一些。
李华和Larry一起去骑马。李华今天要学两个常用语,mean streak和soft spot.LL: If this is your first time riding a horse, Li Hua, I think you shouldn't ride that black one over there. That horse looks like h...
指涉股市下跌的用字很多,记者会使用fall, dive, dip, drop, plunge, plummet, tumble, topple, collapse, lose, lose ground, depreciate 等。在走势图中,以开盘点价格为基准,其上的部位称为positive territory,其下的部分则是negative territo...
大家知道有许多老外到台湾来学中文,那些国语说很好的,你问他怎么学的?他会告诉你每天都会拿起中文报纸来朗读,这样很多时事就会说了。因此,想要学好英文,秘诀之一就是每天拿起英语新闻来朗读朗读。
李华气喘吁吁地来接Larry 。李华今天要学两个常用语,off the hook和taken aback.
今天我们要讲几个在美国年轻人中间流行的习惯用语。第一个由两个数字组成:24/7。习惯用语24/7是二十四小时和七天的简称。知道了这个来源它的意思就很明显了。我们知道一天一共二十四小时,而一星期总共七天,所以24/7把一星期里的每一天、一天里的每一小时都包括在内了。换句话说就是全部时间,或者每时每刻。
各位读者好:这是一则轻松而浪漫的新闻。现代人求新求变,绞尽脑汁以最特别的方式来完成终身大事。有去过悉尼吗?David老师在2000年奥运的时侯也曾爬上过这座悉尼港口大桥喔!
上一次我们讲了几个在选举中时常会用到的习惯用语。最后说到的一个是full steam ahead。人们说大选年两大政党的全国代表大会举行后,竞选运动就move full steam ahead。 意思是全党上下都鼓足士气、全力以赴。
Larry昨天完晚上跟同事聚会,喝多了。李华今天要学两个常用语,hangover和tipsy.LL: Ugh. I feel terrible today, Li Hua. I have such a bad hangover from the drinking I did last night.LH: Larry, 什么是hangover?你昨天不是跟同事...
各位读者好:转眼间人们开始纪念六四事件19周年,新闻记者在写“纪念”一词时,一般是mark与commemorate这两个字;描述“镇压”时,则有五个字可供使用:oppress, suppress, repress, crush与crack down,都是指涉“镇压”的意思。
如今的竞选意味着花费几百万美元作电视广告,邮寄宣传印刷品。候选人也得和数以千计的志愿工作人员日以继夜地四处奔波。今天先学两个表示现代助选人员的习惯用语。第一个是:advance man。 Advance解释“预先的、先头的”所以advance man意思就是“先遣人员”了。
在以下新闻中,地震学家陈一文先生透露他曾经三次预测过四川大地震。和他一起在“中国地球物理学会天灾预测专业委员会”工作的多位地震专家曾经准确预测过1976年发生的唐山大地震(Tangshan Earthquake)。
共有约 2212 条记录