大紀元

跟我学唐诗(56B)

跟我学唐诗(56B)
“身外浮名休琐琐,梦中归思已滔滔。”表达了作者对天上仙人的倾慕,以及修炼返朴归真的心是那样的迫切。宋赵伯驹仙山楼阁 局部(国立故宫博物院提供)
作者:朝晖
2026-07-12 11:26 中港台时间|07-12 15:12 更新
人气 47
0:00
Headphone icon听更多新闻请至听纪元平台

第五十六课

二、六首押“四豪”韵的古代经典唐诗

2. 奉和陈贤良 宋‧苏

不学孙吴与韬,敢将驽马并英豪。
望穷海表天还远,倾尽葵心愈高。
身外浮名休琐琐,梦中归思已滔滔。
三山旧是神仙地,引手东来钓鳌。

创作背景:本诗于北宋神宗元丰八年(公元1085年)十一月创作于山东蓬莱。这一时期,苏轼正担任登州太守(治所在蓬莱)。同年十二月,苏轼离开蓬莱,前往汴京(今河南开封),并在汴京担任礼部郎中、起居舍人等职。陈旸,字晋之,福州闽清人,因考中“贤良方正能直言极谏科”[1]入仕,世称“陈贤良”,官至礼部侍郎。陈旸是一位音乐家,他曾耗时数十年编撰完成200卷的《乐书》,后来被收入清朝官方出版的《四库全书》中,这是中国现存最早的音乐百科全书。

本诗标题“奉和”是指陈旸先创作了一首七言律诗[2],请苏轼唱和。

注释:①孙吴:孙武、吴起,他们是春秋战国时期的兵法家。②六韬:书名。指文、武、龙、虎、豹、犬;共六卷。相传为姜太公所撰。③驽马:劣马。谦词,作者自称。④海表:海外的方向。本诗指海外仙山、仙境。⑤葵心:葵花向日而倾,比喻倾慕之心。⑥日愈高:形容心态更加迫切。⑦琐琐(音锁,上声):本义是指声音细碎叨絮。比喻名利等执著心的牵扯和影响。⑧归思:回归家乡之心。此“家乡”是指天上的家,因此“归思”指修炼返本归真的心。“思”读音“四,去声”。⑨滔滔:形容特别强烈及迫切。⑩三山:传说中的海外仙山,蓬莱、方丈、瀛洲。⑾钓鳌:钓起巨鳌(大龟或大鳖)。相传龙伯国有个巨人,一次就钓起六只负载五山的大龟。典出《列子‧汤问》[3]。

全诗大意:不曾学习孙武、吴起的兵法,也没有研读过姜太公的《六韬》;但我依然敢以劣马之姿与英雄豪杰并驾齐驱。极目远眺海外的方向,感觉海外仙山很遥远;我向往倾慕的心却日益高涨。身外的那些名利的执著心不要来影响我;日思夜想,修炼返本归真的心却更加迫切。都说蓬莱、方丈、瀛洲是神仙的居住之地,何时我也能修去那里,施展神通,伸手向东,钓起巨鳌。

赏析:陈旸创作的七言律诗是对过往年华的自述及感慨。而苏轼的这首诗亦然;首联苏轼说自己未曾研究过兵法,但却敢以驽马之姿与当代英豪比肩。为什么这样说呢?颔联表达作者对天上仙人的倾慕。言外之意是说,对天上仙人来说,你是“驽马”或“英豪”其实都是常人。而作者的志向却不在常人之中。那么怎么从常人中超脱出来呢?颈联表达了作者修炼返朴归真的心是那样的迫切。尾联描述了仙人神通的神奇,也表达了自己的羡慕。

“时来访老<u>疾</u>,步<u>屧</u>到蓬蒿。”本诗刻画了辞官归隐的前县令北邻,尽显二人恬淡融洽的邻里交谊,满含对隐居生活的自适。清蒋廷锡书画合璧 册 浣花寒碧(国立故宫博物院提供)
“时来访老,步到蓬蒿。”本诗刻画了辞官归隐的前县令北邻,尽显二人恬淡融洽的邻里交谊,满含对隐居生活的自适。清蒋廷锡书画合璧 册 浣花寒碧(国立故宫博物院提供)

3. 邻 唐‧杜甫

明府岂辞满,藏身方告劳。
青钱买野白帻岸江皋。
爱酒晋山简,能诗何水曹。
时来访老,步到蓬蒿。

创作背景:本诗创作于公元760年,成都杜甫草堂。“北邻”指草堂北边的邻居。

注释:①明府:县令的尊称。表明这位北邻是‌任期届满后主动辞官归隐的前县令‌。②辞满:任期已满辞去官职。③藏身:本诗指辞去官职觅地安身。亦借指隐居。④告劳:向别人诉说自己的劳苦。⑤青钱:青铜钱。⑥白帻(音责,入声):白色的头巾。⑦江皋:江边。“皋”读音“高”,指水边陆地。⑧晋山简:山简,字季伦,河内怀县(今河南武陟西)人,西晋时期名士,大臣。司徒山涛第五子。他性格温润典雅,年轻时与嵇绍、刘漠、杨淮齐名,历任太子舍人、黄门郎、青州刺史、镇西将军、尚书左仆射等职。山简嗜酒成性,常醉卧于襄阳豪族的园林中,被称为“山公倒醉”。⑨何水曹:何逊,字仲言,东海郯(今山东郯城)人,南朝梁代著名诗人。他出身书香门第。何逊自幼聪颖,八岁能诗,二十岁举秀才,受到范云、沈约等文坛大家的赏识。他在南朝梁时期曾经担任过建安王的水曹行参军兼记室一职。故世称“何水曹”。⑩时来:经常来。⑾老疾:年老有病的人。作者的自称。⑿步屧(音协,入声):步履。

全诗大意:您这位县令哪里是任满辞官,实则是厌倦官场、退隐安身,才得以诉说这份归隐的辛劳。您用青铜钱买野生竹子来修饰屋舍,平时常戴着白色头巾在江岸上漫步。您就像那个喜欢喝酒的西晋山简,能写诗的南朝何逊。您经常来看望我这个病老头,每次都要穿过丛生的蓬蒿才能到草堂。

赏析:这首诗创作于唐肃宗上元元年,是杜甫寓居成都草堂时的诗作,本诗刻画了辞官归隐的前县令北邻:他买野竹、游江皋,以山简、何逊喻其爱酒能诗的旷达才情,又写他徒步穿蓬蒿探望贫病的诗人,尽显二人恬淡融洽的邻里交谊,满含对隐居生活的自适。

4. 泛舟 宋‧

去去泛轻舠,飘然兴自豪。
凋山寺,溪瘦桥高。
草径牛羊下,烟村鹳号。
还家杯酒,未畏暮风饕。

创作背景:本诗创作于公元1192年10月,当时陆游已退休并居住在老家浙江绍兴。

注释:①去去:逐渐远去。②轻舠(音刀):轻快的小舟。“舠”刀形的小船。③飘然:洒脱不羁的样子。④鹳(音惯,去声)鹤:泛指鹤类。|“号”读音“豪,平声”。⑤饕(音滔):本诗作象声词。形容秋末冬初的寒风声。

全诗大意:乘着轻快的小船远去,心情悠然自得,感到自豪。树叶凋零后,山寺从树林中显露出来;溪水因水量减少而“变瘦”,石桥显得更高。牛羊沿着长满青草的小径下山,村中的炊烟袅袅升起,鹳鹤发出鸣叫声。回到家中喝一杯酒,不再畏惧傍晚寒风的叫声。

赏析:这是陆游晚年退居山阴创作的五言律诗,以轻舟漫游开篇,借叶凋溪瘦、牛羊归村的秋色晚景,并以白描勾勒水乡清旷之境,末句借杯酒傲暮风,表达了作者闲居家乡的自适与豁达。

“去去泛轻舠,飘然兴自豪。”以轻舟漫游开篇,表达了作者闲居家乡的自适与豁达。明人仿宋元诸家山水 册 云溪泛舟(国立故宫博物院提供)
“去去泛轻舠,飘然兴自豪。”以轻舟漫游开篇,表达了作者闲居家乡的自适与豁达。明人仿宋元诸家山水 册 云溪泛舟(国立故宫博物院提供)

5. 河道中(其三) 宋‧司马光

原上累累古冢高,时意气尽贤豪。
断碑名姓已磨,永东风吹野蒿。

创作背景:本诗创作于北宋神宗熙宁四年(公元1071年)之后,司马光退隐洛阳,游历河北道时期的作品。北宋初年,全国分为十三道,包括河南道、关西道、河东道、河北道、剑南西道、剑南东道、江南东道、江南西道、淮南道、山南西道、山南东道、陇右道和岭南道。“河北道”涵盖今冀、鲁、豫黄河以北部分及天津南部。

注释:①累累(音雷):重积、众多貌。②古冢(音肿,上声):古墓。③断碑:残破的墓碑。④永日:整日、终日。

全诗大意:原野之上层层叠叠的古坟高高耸立,当年意气风发的贤豪人物,如今都已归于尘土。断裂的石碑上,英雄们的名姓已被岁月磨灭;如野蒿那样,整天被无情的东风摧残。

赏析:这首诗以荒原野冢起笔,凭吊过往贤豪,断碑残字磨灭,唯有东风终日吹拂野蒿,将人世功名的短暂与天道恒常形成强烈对照,寄寓了诗人对世事变迁的感慨。结合这首诗,我们再重读苏东坡的《奉和陈贤良》诗,或许会加深理解。因为不管是穷人还是富人,庶民还是贵族,都只是红尘过客,流水年华中的常人。就如昆明大观楼长联中所描述的那样:“尽珠帘画栋,卷不及暮雨朝云;便断碣残碑,都付与苍烟落照。”

6. 桃黄莺 宋‧赵

出谷传声美,迁乔志高。
故教桃映,使近蓬蒿。

创作背景:这是宋徽宗赵佶为自己的画作《桃竹黄莺》题的诗。“佶”读音“吉,入声”。

注释:①迁乔:迁往高大的树木。出自《诗经‧小雅‧伐木》:“伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。嘤其鸣矣,求其友声。”唐‧孔颖达《毛诗正义》疏曰:“君子虽迁于高位,不可以忘其朋友。”所以“迁乔”可理解为争取获得朝廷中高的官职。古代儒生的使命是“修身、齐家、治国、平天下”,有这样的志向,这是古代普世认可的理。②桃竹:美丽的桃花与青翠的竹子。借指品德高尚之人。③蓬蒿:野草。比喻品德败坏之人。

全诗大意:黄莺飞出山谷,传来美妙的鸣声;它迁往高大的树木,立下了高远的志向。要让黄莺与桃花竹子生长的环境中相映成趣,而不让它靠近蓬蒿等杂草。

赏析:本诗用黄莺比喻一位儒生,他离开风景秀美的家乡(出幽谷),去往京城。他一路与各地志同道合的儒生切磋,吟诗并留下美名(传声美)。他立志要凭自己的才学在朝廷中获得高官的职位,协助君王治理好国家(迁乔立志高)。这么好的儒生要让他多与品德高尚的人士在一起(故教桃竹映),别让他与小人为伍(不使近蓬蒿)。本诗三、四句诠释了孔子的名言:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。”(《孔子家语‧六本》)[4]

“故教桃竹映,不使近蓬蒿。”桃竹借指品德高尚之人,诠释了“与善人居,如入芝兰之室”的意涵。清陈书写生 册 山桃竹枝(国立故宫博物院提供)
“故教桃竹映,不使近蓬蒿。”桃竹借指品德高尚之人,诠释了“与善人居,如入芝兰之室”的意涵。清陈书写生 册 山桃竹枝(国立故宫博物院提供)

三、附注:

1. 必须说明的是“贤良方正能直言极谏科”为唐宋时期著名的制科考试。而制科及第的难度远超进士及第。两宋320年间,制科御试仅举行22次,最终入等者仅40人次;而同期进士科开科约118榜,总取士超过11万人,二者录取率差距极大。苏轼进士及第后,也参加过制科考试。北宋嘉祐六年(公元1061年),苏轼以渑池县主簿的身份,参加了“贤良方正能直言极谏科”制科御试,最终考入第三等。唐宋时期制科共设五等,一、二等为“圣人”及“旷世奇才”所设,实际没有人中过。第三等就是实际最高等级,唐代的著名诗人元稹曾在制科考试中取得第一名,也只列入第三等。同科的白居易为第4名,列入四等。整个两宋三百多年间,能考入第三等的仅有3人(吴育、苏轼、范百禄),苏轼便是其中之一。凡中制科者可尊称为“贤良”,当时苏轼也被同僚尊称为“苏贤良”。

2. 缺题 宋‧陈旸

行艺当年帝所闻,声名久矣动簪绅。
文场秉笔渊源厚,诗席谈经业履醇。
白发忽惊蒿里暮,青衫难问箬溪春。
两京模范垂芳远,多少生徒泪满巾。

(选自明‧汪砢玉《珊瑚网‧卷六》。“缺题”的意思是标题在流传过程中缺失。本诗是陈旸对过往年华的自述及感概。)

3. 《列子‧汤问》:“而龙伯之国有大人,举足不盈数步而暨五山之所,一钓而连六鳌,合负而趣,归其国,灼其骨以数焉。”大意:在龙伯国有一个巨人,他抬脚没走几步就到了五座仙山所在的地方,一钓就钓上了六只大鳌,然后把它们合在一起背在肩上,快步走回自己的国家,并烧灼它们的骨头来占卜吉凶。

4. 《孔子家语‧六本》:“与善人居,如入芝兰之室,久而不闻其香,即与之化矣;与不善人居,如入鲍鱼之肆,久而不闻其臭,亦与之化矣。”大意:和道德高尚的人生活在一起,就像进入充满兰花香气的屋子,时间一长,自己本身因为熏陶也会充满香气,于是就闻不到兰花的香味了;和素质低劣的人生活在一起,就像进了卖腌制鱼的市场,时间一长,连自己都变臭了,也就不觉得身上有鱼腥味了。

点阅【跟我学唐诗】系列文章。

责任编辑:林芳宇@

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台

留言

  • 大纪元保留删除恶意留言的权利,包括低俗、误导或攻击信仰等内容
本网站图文內容归大纪元所有, 任何单位及个人未经许可,不得擅自转载使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.