我们上次讲的两个习惯用语都同,card,纸牌有关。今天我们再学习两个同card这个词有关的习惯用语。我们先学:in the cards。如果您听见有人说某一件事情的时候使用了这个习惯用语,您就知道,说话的人认为这件事情十有八九要发生。这个用语虽然有纸牌card这个词,但是却同赌博无关,而是来自于用纸牌推测人命运的算命先生。
英语学习
我们前三次讲了几个由骰子和筹码等赌博用具发展而来的习惯用语。今天我们接着谈同纸牌游戏相关的两个习惯用语。这两个习惯用语中都有一个词:card。相信很多听众朋友对card这个词都不陌生。它的一个基本意思是“卡片。” 有人说,中文“卡片”中的“卡”字同英文card的发音有关。Card还有纸牌的意思。
在中文汉字中,大家都知道仓颉造字,造字有造字的法则,主要有象形、会意、形声、指事、转注、假借六种。英文也有英文的造字法则,并非是26个字母随意的排列组合。前文中所提到的字根、字首,都有其基本涵义,许多都是从希腊、罗马文字中承传下来的,所以西方人谈西方文化,必然离不开希腊、罗马,因为西方文化就是渊源于希腊、罗马。
今天我们要讲的习惯用语是由同一个词发展而来的,就是sweat。它的意思是汗水。我们先要学的习惯用语是:no sweat。我们通常在觉得热了或者用力做什么的时候会流汗。有时担惊受怕、紧张不安的时候也会出汗,但是在轻松悠闲、镇定自若、满怀自信的时候却不大会出汗。我们听个例子来体会习惯用语no sweat含义是什么吧。这段话说的是个年轻妇女Jill在一条偏僻的路上...
语言不是今天的发明,它是文明的产物,是从人与人的互动中产生的,从古代一直流传下来,随着人类活动的多样化与社会的复杂化,文字的内涵也在不断地增加、愈来愈丰富。
我们前两次讲的习惯用语都和赌博有关,玩儿赌博得有筹码也就是chip。今天我们来讲几个由chip这个词发展而来的习惯用语。第一个是:the chips are down。习惯用语the chips are down来历已久。它来自扑克牌桌。描绘的是下赌注的筹码都已经放在桌面上而打扑克的人即将摊牌一决输赢的当头。这是最让人提心吊胆的时刻,因为结果未见分晓。后来人...
大家都知道,英文字是由26个字母所组成的,但实际上,有大量的字汇,是由一些字首(Prefix)、字根(Root)与字尾(Suffix)的组合。这就好像中文字是由一笔一划所组成的,但其中是有许多“部首”。例如看到有木字旁,就知道这个字与木有关;看到有金字旁,就知道这个字与金属有关;看到有水字旁,就知道这个字与水有关,等等。
排行榜
TOPARTICLES
精彩推荐
EDITOR'sPICKS



