Recycling Innovations in Spain西班牙资源回收创新
英语学习
上次我们学了几个由hair发展而来的习惯用语: win by a hair, lose by a hair, hair-raising。今天我们再要讲两个。第一个是:split hairs。 Slit意思是剖分。头发原本就相当纤细,再去剖分,那就不知有多繁琐了。
Larry带李华去打保龄,李华以前从来没打过。今天我们要学两个常用语: put Your Best Foot Forward和break a Leg.LL: Lihua, I feel a little dorky admitting this to you, but bowling is my favorite sport.LH: 保龄是你最喜欢的运动? ...
李华和Larry在公园散步。最近全球性的经济衰退,让Larry忧心忡忡。今天我们要学两个常用语: do-or-die和 to crater.LL: Well, Li Hua, I'm glad to hear that you are enjoying your job. But I can't help worrying about the overall...
今天我们要讲两个由hair这个词发展而来的习惯用语,大家一定早就知道hair是头发。我们要学的第一个习惯用语是: win by a hair。 Win意思是赢得。我们常说“细如发丝。”头发在日常所见各物中也许算是最细的了,所以你一定能想像如发丝那点宽度有多么细微。习惯用语win by a hair就出自这里。
李华和Larry讨论情人节的安排。今天我们要学两个常用语:born yesterday和head over heels.LL: So, Lihua, I know you said that you didn't want me to buy a Valentine's Day gift for you, but I wasn't born yesterda...
李华和Larry一起开车去参加人材招聘会。今天我们要学习两个常用语: butterflies in one's stomach和go overboard.LH: Larry, 我心里特别紧张。你怎么样?
今天我们要讲的习惯用语都包含这个词,hold。 Hold通常解释为“拿住,握住,” 但是也有把守的意思。例如在我们要学的第一个习惯用语里: hold down the fort。 Fort是堡垒,要寨。Hold down the fort从字面上看是个军事用语: 把守要寨,但是现在这个短语却被广泛应用在军队以外的各种场合,像办公室、商店、企业、学校的课堂等。
今日头条
NEWS
HEADLINES
伊朗扬言关闭霍尔木兹海峡之际,美国总统川普(特朗普)周日(6月21日)表示,他已经向伊朗官员发出了严厉警告,如果这一重要水道被关,美国将把伊朗炸得稀巴烂。他还警告伊朗最好与美国达成最终协议,否则美国将接管霍尔木兹海峡,并收取通行费。
排行榜
TOPARTICLES
精彩推荐
EDITOR'sPICKS

