Recycling Innovations in Spain西班牙資源回收創新
英語學習
上次我們學了幾個由hair發展而來的習慣用語: win by a hair, lose by a hair, hair-raising。今天我們再要講兩個。第一個是:split hairs。 Slit意思是剖分。頭髮原本就相當纖細,再去剖分,那就不知有多繁瑣了。
Larry帶李華去打保齡,李華以前從來沒打過。今天我們要學兩個常用語: put Your Best Foot Forward和break a Leg.LL: Lihua, I feel a little dorky admitting this to you, but bowling is my favorite sport.LH: 保齡是你最喜歡的運動? ...
李華和Larry在公園散步。最近全球性的經濟衰退,讓Larry憂心忡忡。今天我們要學兩個常用語: do-or-die和 to crater.LL: Well, Li Hua, I'm glad to hear that you are enjoying your job. But I can't help worrying about the overall...
今天我們要講兩個由hair這個詞發展而來的習慣用語,大家一定早就知道hair是頭髮。我們要學的第一個習慣用語是: win by a hair。 Win意思是贏得。我們常說「細如髮絲。」頭髮在日常所見各物中也許算是最細的了,所以你一定能想像如髮絲那點寬度有多麼細微。習慣用語win by a hair就出自這裡。
李華和Larry討論情人節的安排。今天我們要學兩個常用語:born yesterday和head over heels.LL: So, Lihua, I know you said that you didn't want me to buy a Valentine's Day gift for you, but I wasn't born yesterda...
李華和Larry一起開車去參加人材招聘會。今天我們要學習兩個常用語: butterflies in one's stomach和go overboard.LH: Larry, 我心裏特別緊張。你怎麼樣?
今天我們要講的習慣用語都包含這個詞,hold。 Hold通常解釋為「拿住,握住,」 但是也有把守的意思。例如在我們要學的第一個習慣用語裡: hold down the fort。 Fort是堡壘,要寨。Hold down the fort從字面上看是個軍事用語: 把守要寨,但是現在這個短語卻被廣泛應用在軍隊以外的各種場合,像辦公室、商店、企業、學校的課堂等。
今日頭條
NEWS
HEADLINES
伊朗揚言關閉霍爾木茲海峽之際,美國總統川普(特朗普)週日(6月21日)表示,他已經向伊朗官員發出了嚴厲警告,如果這一重要水道被關,美國將把伊朗炸得稀巴爛。他還警告伊朗最好與美國達成最終協議,否則美國將接管霍爾木茲海峽,並收取通行費。
排行榜
TOPARTICLES
精彩推薦
EDITOR'sPICKS

