英语学习

新闻英语有一个特色,就是句子都很长,尤其是第一段。因为第一段就要求将事件发生的人、事、时、地、物交待清楚,而且经常就只有一个句子,所以就变得很长。
2005年2月25日,David Lee老师在东海大学良鉴厅作演讲,校长程海东先生亲自莅临致词,演讲题目是:“如何从时事学英语”,现场有一百多位来宾,盛况空前,整个国际会议厅几乎坐得满满。可见很多人都很渴望能够看懂英语新闻,只可惜不得其门而入。
当知识与人性分离时,悲剧就会产生,知识是为了帮助人类更具人性,而英语教育是一个使人更具人性的教育。
现在感觉如何?David老师在课堂上作这个训练的时侯,问同学们“有没有感觉声音变慢了”?许多同学举手表示真的感觉声音变慢了!真的奇迹发生了!为什么同样的声音,会感觉到声音变慢了呢?
阅读英文比听英文容易,其中一个原因就是阅读时没有“速度”的问题。对于英语新闻连珠炮的声音,许多人往往难以消受。这里介绍一个很有效克服的方法,叫做Shadow的听力技巧。
哲学家笛卡儿的“我思故我在”这句精言,触动自己将近二十年来的教学生涯的转变,作一简明扼要的描述,
在这次节目里,我们要给大家讲两个以dry这个字为主的习惯用语。Dry就是:干,也就是干和湿的干。我们首先要讲的一个习惯用语是:Dry run. Dry是干,run就是跑。Dry run按字面来解释,那就是:干跑,而在我们生活中根本就没有干跑这一说。实际上,这里的run并不是跑的意思,而是run through。也就是:过一遍,或者是做一遍。换句话说,dry ...
今天Larry和李华花了大半天时间在购物中心里,采购圣诞礼物。今天李华会学到两个常用语:to be beat和to O.D. on something.
看新闻学英语的重点,并不在于“精”,而在于“量”。没有人会否认新闻的“量”是很大的,但正是“量变”会导致“质变”。当你阅读英文的量能够大到某个程度的时侯,你惊奇地发现:会有一个“质变”产生!
在美国也有不少的文盲,什么是文盲?文盲就是看不懂但听的懂,为什么看不懂呢?从BOS的理论来分析,就是因为视觉中枢里没有视觉资料存档。为什么听的懂呢?不就是因为听觉中枢里有听觉资料的存档吗?
我们在上一个节目里讲了两个美国共和党用来攻击民主党的名称。现在我们来讲两个人们用来形容保守派的常用语。政界人士往往用那些带有浓厚党派色彩的语言来攻击对方,特别是在竞选的时候。用一些不好听的名称来贬低对方是他们的手法之一。
今天Larry和李华要到体育馆去和几个朋友打篮球。李华会学到两个常用语:stick to something和give something a shot.
当我们到国外时,打开电视全部都是英语节目,有不同的新闻频道。对多数华人而言,是很困难看懂的。但对于溶入英语世界而言,能看英语电视新闻与读英文报纸,真的是很必要又很基本的。所以平常就要养成看与读英语新闻的习惯,久而久之,也就觉得看与读英语新闻,是很稀松平常的事了。新唐人电视英语新闻节目,就是最好的一个学习平台。
华人学英文常有个问题:看着文字阅读都懂,但光听着声音时却听不懂!为什么看得懂却听不懂呢?
从这一期开始,我们将讲解四月十一日的新唐人电视英语新闻,但因David马上又将启程前往纽约,所以讲解的也很有限,很抱歉啰!大家如果能因David的导读,开始每天收看新唐人英语新闻,那英文肯定会飞快地大幅进步喔!
当你在英语新闻的标题上看到分号“;”时,其实代表了二件事情,也就是前后的主词是不同的。相反,“,”前后的主词则是相同的。
共有约 2212 条记录