大紀元

看新聞學英語:超可愛無尾熊 搭獨木舟一程

李德良
2012-09-01 11:22 中港台時間|2025-09-21 02:27 更新
人氣 20

新聞出處:新唐人英語新聞

Supercute Koala Hitches A Ride With Canoeists
超可愛無尾熊 搭獨木舟一程

【新聞關鍵字】
1. hitch: [hɪtʃ] v. 勾住、拴住
2. creek: [krik] n. 小溪
3. wildlife : [ˋwaɪld͵laɪf] n.野生生物
4. paddling : [ˋpædlɪŋ] 划舟
5. plunge : [plʌndʒ] n. v. 跳入, 衝進
6. canoeist: [kəˋnuɪst] n. 駕獨木舟者
7. marsupial: [mɑrˋsjupɪəl] adj. 有袋的
8. furry: [ˋfɝɪ] adj. 覆有毛皮的
9. clamber: [ˋklæmbɚ] 爬

Traveling down the Tallebudgera Creek in Australia's Gold Coast, you may be fortunate enough to see all kinds of wildlife…. such as this super cute Koala paddling by the waters edge.
在澳洲黃金海岸,沿著Tallebudgera溪下行,你可能會很幸運地看到所有種類的野生生物…像是這隻超級可愛的無尾熊,沿著溪邊划水。

And although Koalas are not known for their swimming skills, this little fellow is happy to take the plunge.
雖然無尾熊並不以游泳技巧知名,這小傢伙仍很快樂地跳水。

What's more, he knows exactly where he is going – straight to the group of canoeists paddling down the creek.
再者,牠明確地知道,牠是要往哪兒去─跟著一群泛舟者溯溪划下。

Not content with just saying hello, with a little help the furry friend clambers aboard.
不滿足於只是說哈囉,在一些小幫助下,這位覆著皮毛的朋友,爬上舟來。

Soon he is making himself comfortable.
很快,他讓他自己很舒服。

The canoeists, meanwhile, are delighted with their handsome new passenger!
同時,划舟者們很高興他們英俊帥氣的新乘客。

The adventurous marsupial was later taken to local spot known to be popular with Koalas.
這位愛冒險的有袋類動物,後來被帶到當地很受無尾熊們歡迎的知名地方。
@*

責任編輯:黎薇

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台

留言

  • 大紀元保留刪除惡意留言的權利,包括低俗、誤導或攻擊信仰等內容
本網站圖文內容歸大紀元所有, 任何單位及個人未經許可,不得擅自轉載使用。
Copyright© 2000 - 2026 The Epoch TimesAssociation Inc.All Rights Reserved.