鄭善禧作品集──異國風光

font print 人氣: 62
【字號】    
   標籤: tags:

北美緬茵吧港真景

釋文:
北美緬茵吧港真景 歲壬午二月二日整理積年舊作 鄭善禧於臺北林口 詩堂:群鷗盤翔吧港碼頭 壬午鄭善禧追憶

狄更士中心街景

釋文:
明日將有黃山之遊 今午會歸 特將此作加彩 乙亥二月三十鄭善禧記 英國小鎮 於今依然保有許多古堡 老街舊屋 以供遊客觀光覽勝 見此木架樓房古貌如然 深有雅味 乙亥新春旅遊經此 欣賞市肆舊書古物 宛然走入百年前歷史時光 中國繪畫鮮畫歐美實景 余樂此一出洋相 識我所見 一九九五年四月鄭善禧作於臺北 乙亥五月二十四日夏至前夕 愷文從英倫回國 加寫路轍斯特市鎮 狄更市中心英名原文於右 亦便查考 善禧寫國外景與英文順列取用橫題

砌瓊新春

釋文:
砌瓊新春 乙亥二月 余自臺北翔空到巴黎 穿海至倫敦 然後轉車郊外往KENT肯特郡 CHATHAM砌瓊鎮 訪視在學中次女愷文 於鎮上住三天 大地開春 草木展翠 異國景象 頗有雅趣 此寫客舍窗前屋後 河灣民宅 山坡公園 1995 三月鄭善禧於臺北

紐約憶景

釋文:
紐約憶景裝成加題 此乃重寫一九七零年冬 旅居紐約於中央公園寫景 當時台灣國畫界 鮮有畫高樓大廈 也罕見時裝人物入畫者 我從紐約寄此畫 託黃君翁老師送全國美展 等我歸國向黃老問此 他說收到作品已是過時 見此畫懸其畫室 我要領回 他說還要看看 而後沒有下文 黃老作故畫流市上 收藏家所有 我重見之 因再寫此以存 二零一四 甲午春 善禧

歐洲農莊

釋文:
處處皆有好風光 各地情趣不相同 歲乙丑之夏 善禧遊歐洲歸來學畫西洋景 詩堂:歐洲農莊 甲申之春 善禧又署於聞名畫廊 公元一九八五年 民紀七十四秊乙丑夏間 余旅遊歐洲歸來寫此 歲月不居已歷十九年矣 承蒙收藏家 新木先生賢伉儷之愛護 妥善保存 筆彩如新 今將重裝成軸屬為題 接上下詩堂 而加長以便懸賞 感其風雅勉以書之 民國九十三年歲始 弟鄭善禧

附註:資訊為聞名畫廊提供

責任編輯:周道

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 余承堯、沈耀初、鄭善禧均來自於福建,卻畢生大部分創作生涯都於臺灣的藝術家,他們三人在臺遇故里,相知相惜,互相提攜與支持;並曾有約,盼能以皆為閩南鄉親的因緣舉辦聯展。而不幸余、沈二位先生先行辭世;鄭善禧有念於此,念茲在茲往來不去於心者近廿年。國立歷史博物館於數年前得悉此故事,規劃「閩臺三傑-余承堯、沈耀初、鄭善禧書畫展」,即日起至23日止,展出作品超過180組件。
  • 鄭善禧先生1932年生於福建漳州,自小喜愛色彩濃艷、線條流暢的民俗藝術,常在空暇時到戲台、廟宇觀看匠師雕神像、漆門神,為之後的鄉土風格打下了基礎。1950年來台後考取臺南師範學校首屆美術師範科,1957年進入師大美術系,對於每位老師的傳授,無不勤慎學習。「溥心畬說『要讀書』,我至今仍在讀書;林玉山說『要寫生』,我至今不忘寫生;廖繼春說『要用色』,我至今仍在用色。」這些教誨鄭善禧仍銘記在心。任教於臺中師專時期,白天忙於教務,晚上仍勤勉作畫,連續獲得六次全省性美展比賽國畫組第一名。1977年任臺灣師範大學美術系教授,1991年自師大退休,1996年榮獲國家文藝獎,至今仍創作不綴。
  • 我省思台灣文化風俗,一切都來自於漳、泉。我來到台灣,語言一樣,食用民居廟宇皆如故鄉,我逃難輾轉從香港過來,一上岸就像回到家鄉,而閩台的學術背景源出於宋代理學,宋之理學主要是濂、洛、關、閩四夫子,由朱熹的閩學集其大成。朱熹的學說主要在《四書集注》這是他精心的著作,據說有十八次易稿,及其臨終猶在修改。我小時候曾經遠足到白雲巖、雲洞巖,都是朱子講學的地方,民間即使不識字的船夫,也能在行船時為客人閒談許多朱子教人的故事,口耳相傳,深入民心。中國人思想中儒、道、佛三教終也歸於儒家做人為根本,成仙成佛為玄奧幻念,還是以做人來得實際。
  • 鄭善禧,福建人,1950年來臺,1957年就讀台灣師範大學美術系,曾受教於溥心畲、黃君壁、廖繼春、林玉山、馬白水等畫家,在學時莫不細心受教 。擔任教師期間,每逢假日經常到處寫生,公園、廟宇、市場、街道、車站及來往行人皆是題材,均可入畫,早年勤於寫生,奠立了扎實的速寫能力。1970年至1971年旅居美國,回國時取道日本,遊東京、大版、奈良、京都,參觀各大博物館。此後經常遊旅世界各國,留下不少異國民俗、風景作品,對於繪畫創作助益極大,因而四十歲即形成鮮明個人風格,是一位全面型畫家。
  • 約書亞‧華盛頓(Joshua Washington)帶著相機走進一間吱吱作響的鄉村木屋,屋裡散發著彷彿來自美國西部舊時代的氣息,也像電影裡的牛仔場景。這位來自休斯頓、帕薩迪納紀念高中(Pasadena Memorial High School)的高三學生,為了藝術走出了自己的舒適區。
  • 時隔六十五年,畫作《撒迦利亞在聖殿中的異象》(Vision of Zacharias in the Temple)重被列入倫勃朗的存世作品。阿姆斯特丹國家博物館的研究人員正對這幅畫展開研究。(Kelly Schenk/Rijksmuseum提供)
    能鑑定一幅古代大師真跡,是所有藝術專家的夢想,阿姆斯特丹國家博物館的研究人員最近有幸得償所願。
  • 大都會藝術博物館(簡稱「大都會」)於近期推出美國首個大型國際借展特展「拉斐爾:崇高的詩意」(Raphael: Sublime Poetry),顯然不滿足於重複這個熟悉的形象,或將其名作簡單堆砌。它要表現的,是一個出生在小山城的孩子,何以成為人類藝術巨匠的生命歷程。
  • 艾德蒙‧雷頓(Edmund Leighton)1897年油畫作品《危難時刻》(In Time of Peril)局部,新西蘭奧克蘭美術館藏。(公有領域)
    畫作完美地詮釋了這樣的場面。一艘小船載著一位光彩照人的貴婦和她的兩個孩子(其中一個還是嬰兒),駛向修道院的石砌大門。年幼的孩子回頭望向追趕他們的威脅,這一姿態將整個畫面的緊張感展現得淋漓盡致。安全近在咫尺,而危險仍如影隨形。
  • 拉斐爾1509—1510年前後所作《聖母子與施洗約翰》(Garvagh Madonna,又名加瓦聖母)局部,此畫現藏於倫敦國家美術館。(公有領域)
    文藝復興巨匠拉斐爾(Raphael)以其筆下溫婉的聖母畫像以及梵蒂岡的《雅典學派》(The School of Athens)濕壁畫聞名遐邇。儘管年僅37歲便英年早逝,他身後卻留下約34幅聖母像。這些畫像,或許正是解開其作品為何具有普世感染力的關鍵。
  • 阿爾布雷希特‧丟勒(又譯阿爾布雷希特‧杜勒)充分認識到了印刷機有待開發的潛力,他預見了印刷機對文字與藝術雙方面的文化影響。作為德國文藝復興之父,他充分利用印刷術帶來的機遇,吸收並傳播了重獲新生的古代智慧。
評論