西夏文夏長卷

font print 人氣: 1
【字號】    
   標籤: tags:

(http://www.epochtimes.com)
【大紀元5月19日訊】
西夏(公元1038年– 1227年)
縱16、總橫574釐米
1991年寧夏回族自治區賀蘭縣拜寺溝方塔出土
寧夏回族自治區文物考古研究所藏

出土時文書卷在一起,首尾破損,殘存部分由九張白麻紙連接而成,粘貼成長卷,墨書西夏文字。首張殘橫56釐米,其餘各張橫64釐米或68釐米不等。每張紙寫三十五至四十一行,每行二十二至二十四字。全卷共三百二十四行,約七千三百餘字,是已發現最長的西夏文書。

轉載洛神藝術網

 

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 佛經中有一段故事:佛陀在世時,曾在迦毗羅衛國講法,城裡有一位富有的長者,雖然很有錢,但視財如命。當時佛陀僧團以托砵維生,但是這位有錢人一看到出家人就趕緊把門關起來,不願意布施供養;如果有乞丐來乞食,他也是閉門拒絕,像個守財奴。
  • 勾龍義是簡州里人,唐朝長慶年間,在郪縣靠出賣勞力來養活自己。
  • 僧人說:“你的過錯發生在你教弟子的講堂之上,你大講異端邪說,歪曲佛經真義,使弟子們產生疑惑。雖然你講經的聲音渾厚響亮,但始終不能修成正果。你身斜影歪,所以得到如今的報應。”
  • 出土經書共九冊,包括《吉祥遍至口和本續》等四種經文,白麻紙本,木活字版精印,蝴蝶裝。封皮貼有書簽。首頁載有“集經”、“藏譯”、“番譯”者的名字。這是藏傳佛教經典的西夏文譯本,也是現在世界上最早的木活字版印本之一。
  • 自1742年起,約翰尼斯·維梅爾(Johannes Vermeer,又譯楊·維梅爾)的畫《窗邊讀信的少女》(Girl Reading a Letter at an Open Window)來到了德國德勒斯登的歷代大師畫廊(Old Masters Picture Gallery)。然而,這幅畫卻不是1659年剛從維梅爾畫室離開時的原樣了。
  • 聽過中國藝術文化中的特色品牌「三絕」嗎?這個詞語深具品味,具體指什麼呢?有什麼出色的表現與重要意義呢?本文從唐代「鄭虔三絕」探起源,再看一幅宋徽宗「書詩畫三絕」的藝術作品《臘梅山禽》,從中品味「三絕」的構成,試著探觸「文人畫」這個中國特有藝術品牌的特色精神。
  • 「耶穌受難」這樣的題材,普桑只在晚年五十二歲時畫了一幅《耶穌釘十字架》,原因顯然是普桑不忍心表現耶穌受難和耶穌痛苦的形象,這和畫家的個性有關。曾有人請普桑表現耶穌背負十字架的內容,普桑一口回絕說:「我沒有興趣也沒有精力畫這樣可悲的題材,畫《釘刑圖》已經讓我病了,我畫得很痛苦,再畫『背十字架』可會要了我的命。我無承受畫這題材時必須充滿於內心的痛苦與嚴肅,它是如此悲傷陰暗。」
  • 十七世紀的法國繪畫大師尼古拉.普桑(Nicolas Poussin),一直被視是一位「哲學畫家」。他的繪畫作品總是蘊涵深刻的思想,深深吸引著崇尚心靈智慧的觀眾。普桑也是個嚴格自律的人,他強大的精神力量來自其道德堅持,而他自由的想像力又能和他的畫藝相得益彰。
  • 《聖母憐子圖》
    「聖母憐子」(pietà,又作「聖殤」或「哀悼基督」)是西方藝術史中相當常見的一個主題,這個主題描述的是聖母瑪利亞在耶穌基督去世時,從十字架上被放下來的場景。義大利原文「pietà」大致是憐憫或慈悲的意思,用以表現忍受著巨大痛苦下所展現出的母愛精神。
評論