流行美語 第145課

font print 人氣: 5
【字號】    
   標籤: tags:

【大紀元10月18日訊】

MP3下載

Larry在幫李華寫一篇報告,因為李華的電腦出了問題,她寫的整個報告都丟了。今天李華會學到兩個常用語:back to square one和killer.

LH: 電腦出了問題,我寫的東西全沒了!真糟糕,現在我得從頭開始寫了!

LL: I’m sorry, Li Hua. It’s a real bummer, but I guess we’re back to square one.

LH: Larry,我急都快急死了,你還在做甚麼遊戲,甚麼方塊一,方塊二的。方塊和我寫報告有甚麼關係?

LL: Oh, when you’re back to square one it means that you are back where you started and you have to start all over again.

LH: 噢,原來back to square one就是回到開頭的地方,一切都得從頭來起。唉,看來我也只能這麼做了。

LL: You must remember some of what you wrote. You can start by writing that down before you forget it.

LH: 我腦子裡是記得一些我寫的東西。先把我記得的部份寫下來。這倒是個好主意,這樣總比一切從頭開始要好一些。

LL: Don’t feel so bad, Li Hua. It could be worse. My uncle spent years working on a novel. But a computer virus destroyed his computer and the backup disk. He was back to square one.

LH: 我的天啊!你叔叔比我更慘,寫了多年的小說就這樣沒了。要是我的話,我可能就會放棄了。

LL: But my uncle said he’s going to rewrite the novel despite the fact he had to start from square one.

LH: 你叔叔真有毅力呀!嗯,Larry,你有沒有聞到一股燒焦味?

LL: Oh no! I forgot about the pizza in the oven. It’s burning! Li Hua, I’m so sorry. I’m afraid that we’re back to square one with dinner, too

LH: 不得了,比撒餅在烤箱裡都忘了。哎呀,你看,都烤焦了。看來我們得重新打電話訂比薩餅了。

LL: That’s a good idea because this one is completely burned.

***

LL: Let’s watch TV while we’re eating. The Simpsons are on. I love watching The Simpsons; it’s such a killer show.

LH: 哎喲,Larry,你有沒有搞錯啊?「辛普森家族」是個卡通節目,很好玩的。哪是甚麼殺人行兇的節目呢?

LL: No, I don’t mean 「killer」 as in deadly. I mean killer as in awesome or really cool.

LH: 噢,原來這裡的killer不是殺人,而是指某樣東西很棒,很酷。我也覺得「辛普森家族」是個很棒,很好笑的節目。

LL: This is killer pizza, too. I’ll have to remember to order pizza from the same restaurant next time.

LH: 對,這比薩餅真好吃。沒錯,下回再到這個飯館去訂。 Larry,我已經看過這一集「辛普森家族」了,這一集真的很好笑。

LL: Yeah, you’re right, this is a killer episode. I can watch it over and over again and never get tired of it.

LH: 這一集我也看了好幾遍了,但是還沒有看厭。Larry,我覺得另外一個電視連續劇也可以算得上是個killer show。

LL: What show?

LH: 那個描寫6個年輕男女在紐約市的「六人行」節目。那是我最喜歡的電視節目之一,每次播那個節目,我絕對不會錯過!

LL: There are probably several million people who agree with you. That is a killer show, and one of the most popular TV shows in history.

LH: 許多人都同意我的觀點! 那是美國電視節目有史以來最紅的節目之一。這麼說,你同意我的判斷嚕?

LL: I think the show could be better, but Jennifer Aniston has killer legs.

LH: 啊!原來你的注意力全在女主角的一雙漂亮的腿上呀?

LL: It’s not the only reason, but she does have killer legs.

今天李華學到兩個常用語。一個是back to square one, 是指一切從頭來過。另一個常用語是killer。這是形容某樣東西或某件事很棒,很酷。

(轉載自《美國之音》)(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 〔自由時報記者楊培華╱基隆報導〕加拿大籍美語教師梅斯涉嫌利用快遞郵寄古柯鹼、大麻等毒品來台販售,海巡人員前晚在梅斯住處起出價值超過300萬元的毒品,且發現他看書研究栽種大麻,並已成功自行提煉大麻膏。
  • 自由時報記者楊培華、葉文正、李光爵╱綜合報導海巡署基隆機動查緝隊前晚在北市查獲外籍美語教師涉嫌販售毒品,澳洲籍的TIMOTHY KIN-HING MA(暱稱Chozie )則是在樓下被埋伏的查緝人員截獲,應訊時態度相當配合。Chozie稱只是要去拿回唱片
  • 【大紀元9月17日訊】〔自由時報記者林慶川、林嘉東、石芳綾╱台北報導〕加拿大籍美語教師馬修在台涉嫌販賣古柯鹼、大麻,上月26日在北市一棟公寓被查獲,屋內還發現有藝人陶晶瑩前男友Chozie(中文名字馬景興)及新生代影星賴登勤(藝名Duncan)等9名台灣以及外籍人士;馬修在海巡署接受偵訊時,曾語出驚人指出,有某位外國駐台使節,常向他購毒,但不願供出姓名。
  • 台北市議會今天召開一場「提昇幼托機構服務品質」座談會,幼托業者盼在安親托幼業務外增加美語等才藝學習課程,但兒童福利聯盟認為這將增加兒童痛苦指數,當場表示反對。
評論