《诗经》赏析:〈鹿鸣〉

作者:明珠
明谢时臣鹿鸣嘉宴图 轴(局部)(台北故宫博物院提供)
font print 人气: 7275
【字号】    
   标签: tags: , ,

《诗经.小雅.鹿鸣》

呦呦鹿鸣,食野之苹。
我有嘉宾,鼓瑟吹笙。
吹笙鼓簧,承筐是将。
人之好我,示我周行。

呦呦鹿鸣,食野之蒿。
我有嘉宾,德音孔昭。
视民不恌,君子是则是效。
我有旨酒,嘉宾式燕以敖。

呦呦鹿鸣,食野之芩。
我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。
鼓瑟鼓琴,和乐且湛。
我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。

注释:
1. 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙:“呦呦”象声词,鹿鸣声。“野”野外;“苹”萍草。“鼓瑟”弹瑟;“瑟”与“笙”均为古代的乐器。第一节前四句,鸣、苹、笙三字为韵脚。

2. 吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行:“鼓簧”振动簧片。“簧”是指“笙”这种乐器内部振动发声的金属片。“承筐”装在竹筐中。“将”读音“浆”,进献。“人之好我”这是个词意倒装句,即“我们(周朝的官员)与人为善”;句中的“好”是“善”的意思。“示”展示;“周行”字面意思即“周(朝)官的行列”;“行”读音“杭”。唐・孔颖达注疏:“周行,周之列位也。好犹善也。”第一节后四句换韵,簧、将、行三字为韵脚。

3. 呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭:“蒿”青蒿。“德音”指合乎道德的言行举止。“孔昭”十分显著彰明。东汉・郑玄笺注:“孔,甚。昭,明也。”

4. 视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖:“视”通“示”,展示。“恌”读音“挑”,轻浮、浅薄。“则”准则;“效”效仿。“旨酒”美酒;“式燕”宴饮;“敖”原意指“遨游、漫游”,本诗指“游学”。在中国古代,儒家修行会经常外出游学,与各地的儒生切磋交流。《诗经・淇奥》:“如切如磋,如琢如磨。”第二节八句,蒿、昭、效、敖四字为韵脚,平仄通押。

5. 食野之芩:“芩”黄芩。

6. 和乐且湛:“和乐”和睦欢乐;“湛”音义与“沉”同;深沉、沉稳、稳重。

7. 以燕乐嘉宾之心:“燕”宴会;“乐”音乐。本诗中的“燕”字,读音均为“宴”。

赏析:〈鹿鸣〉是一首中国古代朝廷宴群臣及嘉宾所用的配乐诗。“鹿”读音与“禄”同。《康熙字典•鹿》:“《唐韵》《集韵》《韵会》《正韵》卢谷切,音禄。”其中“《唐韵》”为唐朝的官方字典,《集韵》《韵会》《正韵》依次为宋、元、明。“卢谷切”是古代通行的反切注音法,到清朝读音还是“禄”。

“呦呦鹿鸣,食野之苹。”东汉・郑玄笺注:“呦音幽;苹音平。”“鹿得萍,呦呦然鸣而相呼,恳诚发乎中。”野外的萍草乃天生地养,鹿在野外得到萍草食物,呦呦然鸣,发自于内心地感恩上苍。

所以“呦呦鹿鸣,食野之苹。”其中“野”意谓“乡野之民”,这两句的言外之意:官员的俸禄,官员在宴会上吃的喝的,都是从老百姓上交的赋税中得来。古代的赋税可以是粮食,也可以是币帛[注1]。而老百姓有好的收成,还要感恩上天给予好的年景。

古代的科举考试,中进士之后会举行“鹿鸣宴”,意在提醒将来的朝廷官员,他们的俸禄是取之于民。

《徐显卿宦迹图·鹿鸣彻歌》表现的徐显卿中式隆庆二年(1568年)应天府乡试之后的场景,背景可见南京大报恩寺塔。(公有领域)

呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。吹笙鼓簧,承筐是将。人之好我,示我周行。鹿群呦呦然和鸣,因为能吃到野外之萍(言外之意:我们官员的俸禄,宴会上的食物、酒水等亦来自于乡野之民的赋税)。我们官员举行宴会并接待嘉宾,弹起锦瑟吹起笙。在笙簧的乐声中,用竹筐盛礼物进献给嘉宾。周朝的官员都能够与人为善,能够展现出好的德行。(言外之意:能够位列周官,享受朝廷的俸禄,必须是品德高尚之士。能够被称为嘉宾,从其它诸侯国游学而来的儒生官员,也一定是品德高尚之人;才值得以礼乐宴会来款待。)

呦呦鹿鸣,食野之蒿。我有嘉宾,德音孔昭。视民不恌,君子是则是效。我有旨酒,嘉宾式燕以敖。鹿群呦呦然和鸣,因为能吃到野外之青蒿(言外之意:我们官员的俸禄,宴会上的食物、酒水等亦来自于乡野之民的赋税)。我们官员举行宴会所接待的嘉宾,他的品德高尚、智慧明昭。他举止庄重而不轻佻,他有君子的节操,值得我们仿效。我端起美酒,祝嘉宾宴会开心,游学有成及快乐。

呦呦鹿鸣,食野之芩。我有嘉宾,鼓瑟鼓琴。鼓瑟鼓琴,和乐且湛。我有旨酒,以燕乐嘉宾之心。鹿群呦呦然和鸣,因为能吃到野外之黄芩(言外之意:我们官员的俸禄,宴会上的食物、酒水等亦来自于乡野之民的赋税)。乐队演奏着清瑟与瑶琴,我们迎接嘉宾。琴瑟的音乐回响在宴会中,主宾和睦欢乐又不失庄重与深沉。嘉宾和我们一起端起美酒,通过这一次宴会及美妙的音乐,向上天及天下百姓表达感恩之心。

结语:〈鹿鸣〉这首诗篇分三节,每一节的前两句都在提醒朝廷的官员,俸禄的来源。所以在朝为官应该体恤民情,造福百姓,并修德正己,才能对得起自己所拿的俸禄。而朝廷或地方官府之所以举办宴会,是因为遇到了风调雨顺,五谷丰登的好年景。如果遇到大的天灾,天下老百姓普遍收成不好,那不仅不能举行宴会,官府还要给地方民众减免赋税,官员要减少俸禄,王宫要减少开支等。《孟子•离娄章句下》:“文王视民如伤,望道而未之见。(大意:周文王体恤百姓的疾苦,总是不断地追寻正道而没有自满。)”

《史记・淮阴侯列传》:“秦失其鹿,天下共逐之。”文中的“秦”,指秦二世及赵高所把持的暴政统治。“鹿”可以理解为“官禄”;失去了民心,老百姓不愿意再给暴政交纳赋税,那么秦朝的官员都失去了他们的禄位。所以,失民心者失天下;得民心者得天下。

附注1:《周书・卷四十九・列传第四十一》:“赋税则绢布及粟,随其所有,量贫富差等输之。”@*#

责任编辑:林芳宇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 关雎不乱偶而居且勤劳,用以教化人,要求倾慕中的男女和结婚后的夫妻必须感情专一、勤劳……
  • 一位女子的妇德很好时,才能操持好家庭中的事情,才能庇荫一家人,这就是“宜其家人”…
  • 在那些葭草初生的春季,(天子田猎时)对五只野猪只射出一发箭矢。言外之意:天子仁慈,有好生之德,田猎时不忍心把所有野兽都杀了。
  • 谁都愿意生活在这个赏心悦目的诗情画意之中。“有溃”的意思是大水决堤而出,洪水滔滔,那是谁也不愿意经历及看到的灾难。是让老百姓生活在“有洸”的环境中,还是“有溃”的灾难中,虽然是一道很简单的选择题;可是,老师留下的作业,却需要天子及诸侯国君用一生的持正守礼、施行仁政才能做到。
  • “式微”的字面意思是“法度或法则败坏了”,用我们现代的话说就是“末法或末法时期”,我们现今正是处于末法时期。
  • 这两句大意:在个人修养中要始终把自己当作荑稗那样,保持谦卑的品德。这样修炼出来的道德品质才会与众不同。
  • 《诗经》中有两篇〈无衣〉的诗篇,分别在“唐风”与“秦风”中,今天我们将这两首诗分开来赏析。要读懂这首诗,我们先来了解“衣”这个字在先秦时期都有什么含义。
  • 动念写〈无衣〉两首诗的赏析,源于此次日本国援助给中国的救灾医疗防护用品,部分外箱上列印着“岂曰无衣,与子同裳”的诗句。并引发了网路上的很多议论。
  • 假设您送给我一颗“木瓜(山上采的野果)”我却要送给您一块“琼琚(美玉)”;美玉在古代也是价值不菲的;虽然真正的友情不能用物品价值来衡量;可是,您将一颗木瓜送给一位出身寒门的书生,他是收还是不收呢?
  • 在这样一个人心复杂,社会道德普遍往下滑的历史时期,能够遇见君子,能够认真倾听好人说的真相,并知道了做人的道理,那么您真的应该感到高兴。因为这是在乱世之中明哲保身的最好方法。
评论