看《龙文鞭影》学典故:疏脱士简 博奥文元

《龙文鞭影》是一部明清时代学者修编的历史典故启蒙读物。内容涉及天文地理、政治军事、文学艺术、医卜星相、帝王将相、才子佳人,无所不有;时间跨度上至三皇五帝,下至唐宋。
全书将典故按照诗韵分类编排(详见《龙文鞭影》序言),四字一句,共1030句,每句描述一个或两个人物的故事。
“龙文”是汉朝西域的一种宝马,这种良马看到鞭影就会疾驰,“龙文鞭影”比喻在这本书的指导下,毋需鞭策,学习也会事半功倍,像龙文宝马一样一日千里。
【原文】
shū tuō shì jiǎn ,bó ào wén yuán 。
疏脱士简,博奥文元。
ㄕㄨㄊㄨㄛㄕˋㄐㄧㄢˇ,ㄅㄛˊㄠˋㄨㄣˊㄩㄢˊ。
疏脱士简,博奥文元。
【注释】
(1)疏脱:粗心、疏漏。
(2)士简:张率,字士简,南朝梁吴郡(今属江苏)人。曾任齐朝著作佐郎、太子舍人,梁朝相国主簿。
(3)博奥:博大深奥。
(4)文元:萧颖士,字茂挺,唐颍州汝阴(今属安徽)人,谥号文元。南朝梁鄱阳王萧恢的七世孙,四岁能文。开元二十三年考中进士,对策第一。自恃才华而傲慢,一生仕途多舛。
【语译】
张率个性粗心大意,萧颖士学识渊博深奥。
【人物故事】
张率
据《梁书‧张率列传》,张率十二岁能作文,常每日限定作诗一篇,稍有长进又作赋颂。曾作《待诏赋》上奏,梁武帝看了很称赞,亲笔写下诏书答复:“相如工而不敏,枚皋速而不工,你可说是身兼二者优点于宫廷了。”
张率喜好饮酒,事事宽大仁恕,对日常家务尤其不放在心上。担任新安太守时,派家中仆人载三千石的米回吴郡的家宅,送到时已耗损了半数以上。张率问其缘故,家仆回答说:“被鸟雀和老鼠啄啮而损耗了。”张率笑着说:“好壮硕的鸟雀和老鼠啊!”竟然没有仔细询问。
萧颖士
据清代褚人获《坚瓠续集》,唐代萧颖士有位仆人叫杜亮。萧颖士鞭打仆人甚为残酷,有人劝杜亮另谋他处,杜亮回答说:“我并非不能离去,只不过爱主人的才学广博精深罢了!”
【说明】
张率对仆人有意的欺瞒,不仅没有怀疑,对损失千石米粮也不放在心上,只是笑笑说:“壮哉雀鼠。”其实他并非愚笨,应是心胸宽大之故,也没想到要追究,外人看来就是粗心得太夸张了,实际上张率非常聪慧有才华。司马相如作赋典丽而不敏捷,枚皋作文快速而不工巧,张率身兼汉朝二位才子的优点,写起文章既敏捷又工巧,相当不易。
唐玄宗开元年间,萧颖士科举及第,恃才傲物,瞧不起人,认为没有人比得上他。有一回他在一处旅店休息,自己喝酒吟诗,突然遇到风雨,有位紫衣老人带着一个小孩来避雨,萧颖士见其闲散,肆意欺侮。一会儿风停雨歇,车马来到,老人骑上马,侍卫前呼后拥,喝令行人让道而去。萧颖士连忙暗中打探,附近的人说是吏部王尚书。
之前,萧颖士曾经登门造访过几次,但都未能见到王尚书,这次的事情令他非常惊讶害怕。隔日,萧颖士写了封长信,登门谢罪,尚书王丘命人带他到廊下,坐下来责备他,并说:“遗憾与你不是亲属,否则我一定要在庭堂上好好教训你。”停了一会儿又说:“你仗恃文学之名,如此傲慢怠忽他人,仅止于这次及第吧!”最后,萧颖士到死也只当过扬州功曹(州牧的属官)。(据唐《明皇杂录》)
《坚瓠续集‧奴隶中可人》记载了爱才的仆人杜亮被打成了伤痨,口内吐血,萧颖士心里十分懊悔,亲自煎汤送药,捱了两月,杜亮死了。后来萧颖士得知杜亮当日不听劝告,定要跟随他的一番话,泪如泉涌,大叫一声:“杜亮!我读了一世的书,不曾遇着个怜才之人,终身沦落;谁想你倒是我的知己。却又有眼无珠,枉送了你性命,我之罪也!”口吐鲜血,数月命归,死前遗言与杜亮同葬。(据明末冯梦龙《醒世恒言》)
当年萧颖士若能谦恭仁厚,或许他的才学更能受到赏识。杜亮若能以理劝导主人,而非一味顺从,或许杜亮和主人不致抱撼而死。
——转自正见网
看更多 【龙文鞭影】系列
责任编辑:王愉悦#












