site logo: www.epochtimes.com

吴东融研读莎翁 反复抄写背诵乐在其中

人气: 137
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元10月3日报导】(中央社记者黄慧敏台北3日电)古人说:“读千遍不如烂笔头”,以此形容立法院总务处副处长吴东融研读莎氏比亚全集的精神,再贴切不过。吴东融不但读完莎翁全集,还精选书中优美词句两千多句,复制成三份,分别放在家中、办公室和车上,一有时间抄写背诵,如今抄写的笔记本已堆积如山。

外交官出身的吴东融在大学读“BEST QUOTATIONFOR ALL OCCASIONS”时,与莎翁展开“第一次接触”,后来在路边摊买到一本又厚又重的莎翁全集,如获至宝,爱不释手。当时他要求自己一定要在每一页找到一句美丽的句子,后来发现每页可以找到好几句。

他利用公务之余,把这些字句用打字机打出来,打了一百零七页;去年7月起,他更改用手写方式把这两千多句抄写下来,花了半年的时间才完成。

起先,吴东融利用小本记事本,逐字逐句抄写,还没抄完,肌键就发炎,右手麻到不能执笔;于是改用较大的笔记本,斜躺在椅子上,一字一句地抄写,边写边背,总共抄了十多遍,不知消耗了多少本笔记本。

吴东融说,莎氏比亚遣词用句字字珠玑,他笔下人物的对话,句句富有人生哲理,许多地方与东方思想异曲同工,读莎翁,仿佛亲炙中国古文,令他激荡不已。而抄写能让他心情平静,他常利用开会或聆听演讲时,边听边抄写,边写边背诵。

有人认为吴东融这种读书方法,近乎痴愚,吴东融不以为意。他说,抄写、背诵才能理解、记忆,进一步运用在日常生活上;难一点的句子可能要抄个十多遍,才能完全理解。他说,不停的抄写等于是在练字。有时他会把抄写好的笔记本送给朋友,当做礼物。他说,这是“化腐朽为神奇”,为自己创造附加价值。

除了莎翁全集,丘吉尔演讲集三册,吴东融也是一字不漏地抄写下来。不过,大家不要以为吴东融只是“媚外崇洋”,中文的三字经、古文观止、随园诗话、注解昔时贤文、古今格言大全、菜根谭等经典名作,他也都是读得滚瓜烂熟,每一本内文都被各式色笔划满书页,还有许多段落是逐字圈选,可见他钻研之深。

从高中起,吴东融就开始研读古文观止,几乎每篇都读。他的读书方法是先读一篇,划出好的句子,每读一篇都挑出好的句子,整篇熟读。当时,他就体会中国文学文以载道,其中蕴含丰富的人生哲理,从此一头栽进广袤的文学天地。

吴东融一九五五年在云林县出生,政大外交系毕业,在外交部服务两年后外放到在瓜地马拉四年半,后来借调到立法院担任交际科长,现担任立法院总务处副处长。

吴东融说,一般人总以为从事外交工作外文必须一流,但他认为,学外文必须先打好中文根基,因为,一个人最重要的是他的思想和价值观,借此让生活踏实、多采多姿,并且能够处理任何人生问题,而思想和价值观可从传统的经典著作中建立。

他说,在公务机关,公文写作才是最重要的工作,表达思考必须有素材,这些素材端赖从小到大所涉猎的经典群籍。尤其担任公职多年,吴东融感触特别深的是,从政者一定要有文学素养,才会有忧国忧民的胸怀。这些在古文中俯拾即是。

评论
2004-10-03 2:52 PM
Copyright© 2000 - 2016   大纪元.