2009年法语周 —教你与未来相关的10个法语词

font print 人气: 1
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2月16日讯】(大纪元记者王泓法国报导)3月20日是国际法语日,从3月16号到23号的一周被定为“2009年的法语周”,由法国文化部和外交部主办的法语周活动今年的主题是“教你与未来相关的10个法语词”。

第一个词是Ailleurs,意思是别处,它乡。法国大文豪维克多.雨果曾说:“人不会完全进入其所处之地(On n’entre jamais tout a fait dans la place ou l’on est)。 任何的祖国都是尘世的流放地,任何的流放地都是一个祖国( toute patrie est un exil, tout exil est une patrie)。 它乡看上去总是比此地更如意( Ailleurs semble toujours preferable a Ici)。”

最后的一个词是Vision,视知觉。指出现在人的眼前或精神中的超自然景象,预言家,神秘学家,相术士所见到的情景,所得到的启示。法国著名的冒险家和文学家安东尼.德.圣埃克苏佩里说:“认知不是论证也不是讲解,而是亲自接触到用视知觉感应到的事物。”( Connaître, ce n’est point demontrer, ni expliquer. C’est acceder a la vision. )”(Antoine de Saint-Exupery, Pilote de guerre, 1942.)

介于这两个词之间的与未来的明天有关的词汇还有Capteur传感器、发送器;Clair de Terre 地照,也就是地球的反光。Clic,点击鼠标的声音 ;Compatible匹配; Desirer愿望;Genome基因组;Perenne长久、持久, Transformer 变迁、变革、转变。

这十个法语词汇是法国与比利时、魁北克、瑞士和法语国家国际组织的磋商之后定下的本次法语周的关键词,他们以这一行动表明他们对法语的共同理解,认为法语词汇能够描述和表达未来多变的社会。

在法国和世界各地20多个法语国家的70多个城市会举办以这些词汇为主题的游行庆祝活动,同时有初中、高中学生的全国竞赛,在法国的许多地区还有“十个词大赛”,“文字卡车”到全国各地区检测小学生的法语水平,还有对工程师学校的大学生的听写等等。

今年的法语周活动同时还包括庆祝法国文化部成立50周年。

法语是联合国6种工作语言之一,首个“国际法语日”于1990年3月20日创立。1970年,21个法语国家签署了成立文化技术合作局宪章,标志着法语国家国际组织的正式成立。目前有55个成员和13个观察员。

法语国家国际组织2007年3月13日公布报告说,全球讲法语人数首次超过两亿。

(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今天当你说“听收音机”(listen to the radio)、“无线广播”(radio broadcast),你说出的那个字,里面藏着两道光:一道是古罗马马车轮辐的几何之光,一道是黑暗实验室里,居里夫人亲眼目睹的幽蓝放射之光。
  • 在美国,“碰拳”(Fist Bump)几乎成了一种跨越阶层、种族和年龄的国民级社交礼仪。(shutterstock)
    碰拳的确切起源有几种说法,但普遍认为它在 20 世纪中期起源于体育界和非裔美国人社区:篮球和拳击运动员为了表示尊重,同时避免因为出汗或受伤而握手,开始尝试这种接触。
  • 三一学院著名校友包括物理学家伊萨克·牛顿、尼尔斯·玻尔,哲学家法兰西斯·培根、路德维希·维根斯坦、伯特兰·罗素,著名诗人拜伦、英王查尔斯三世,六位英国首相,以及许多英国王室成员。
  • Trident 这个词源自拉丁语 tridens,其中 tri 代表“三”,dens 代表“牙齿”(teeth)。字面上的意思就是“三齿”,在现代英文中主要指“三叉戟”。
  • 2026年4月25日晚,川普被特勤局人员掩护从后台撤走,紧接着联邦特警SWAT鱼贯而入,持长枪保卫在场人员。那么,特勤局和联邦特警有何区别?美国有哪些常见的first responders(第一回应者)?
  • 一群身着宫廷传统服饰的中国古代官员。(shutterstock)
    Mandarin 这个词确实是语言学里的一个“奇迹”。英语中你很难找到这样一个词,它串联起来一种水果(桔子)、一种水禽(鸳鸯)、一种水里的鱼(鳜鱼),以至于我们中国人最常说的一种语言(普通话)。
  • 英文中“网红”这个词竟然是和一个源于中世纪占星术的单词紧紧联系在一起的。它是怎样一个历史源流呢?
  • 在中世纪的欧洲,Toll 是一种封建权力的象征。领主们在领地内的山隘、桥头设立关卡,任何通过的行商都必须交纳“过路费”。这在当时不仅是维护道路的资金来源,更是领主宣告主权的手段。
  • 在美国、英国等地名中经常出现的后缀或组成部分,往往带有特定的地理或历史含义,形成有一定意义的地名,而这些组成部分正是解读英美地名的密码。老哈利搜集了25个非常实用的英美地名后缀或组成成分,一飨读者。这一期我们继续拆解英美地名密码,并为您介绍全球唯一一座以体育运动为名的城市,以及英国最闹鬼、灵异事件最频发的城市是哪个。
  • 创始人凯文·普兰克(Kevin Plank)决定寻找一种能把汗水排干的合成纤维。他研发出的第一件紧身衣,就像是运动员的“第二层皮肤”。他把这件衣服定义为Armour(盔甲),但因为它穿在球衣里面,所以叫Under Armour。
评论