看新聞學英語(227):絕望迫切地離開海地

Justin Lee; David Lee
font print 人氣: 5
【字號】    
   標籤: tags:

Desperate to Exit Haiti
絕望、迫切地離開海地

本新聞影音出處:新唐人電視台英語
<--ads-->
【新聞關鍵字】
1. desperate : adj.絕望的、渴望的
2. Port Au Prince : n.太子港 (海地首都)
3. charter : n.包機
4. devastation : n.蹂躪、重創
5. as for : ph.至於;說到
6. logistics personnel : n. 後勤人員
7. ban : vt.禁止;取締
8. exodus : n.外出、出走

Desperate to get out of Haiti. Hundreds of people with foreign passports gathered at Port-Au-Prince airport, waiting to get on a charter, aid, or military plane and escape the devastation.
絕望、迫切地逃離海地。數以百計的人們拿著護照聚集在太子港機場,等候著包機、救援飛機或軍機,然後逃離這個慘遭蹂躪之地。

[Unidentified Woman]:
“I came here on Tuesday just before the earthquake for a conference and there is nothing else for me to do but evacuate.”
[不具名的女士]:
“我是星期二來開會的,就在地震前抵達。而這裡現在除了逃離之外已經沒有我要做的了。”

As for flights coming IN, aid flights with rescue and logistics personnel and supplies from around the world are getting through. Commercial flights are still banned.
關於抵達的班機、搭載搜救和後勤人員及補給品的救援班機,從世界各地陸續抵達。商用班機目前仍是被禁止的。

And as for native Haitians, scores are trying to leave the capital in packed vehicles. Barely passable roads make any exodus of the quake’s center of destruction extremely difficult.
而至於海地當地人,大量的人群在擠滿的車陣中正試圖離開首都。幾乎無法通行的道路,使得想要從這次地震的破壞中心出走,是極為困難的。

The Haitian government now believes up to 140,000 people were killed in Tuesday’s earthquake.
目前海地政府相信,將近14萬人在星期二的地震中遇害。

* * *
【聽力加強訓練】
以下每個詞組請念3次,再聽聽看是否清楚多了!

1. waiting to get on a charter, aid, or military plane
2. escape the devastation.
3. there is nothing else for me to do
4. aid flights with rescue and logistics personnel
5. supplies from around the world are getting through
6. to leave the capital in packed vehicles
7. Barely passable roads
8. the quake’s center of destruction
9. make any exodus of the quake’s center of destruction extremely difficult.
@*

(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論