各位讀者好:
做過前集的練習,是不是有所感覺了呢?傳統的學習英語會話的方式,都是用紙本教材,然後老師帶著同學認字與朗讀會話,後來再進步些的,就會使用外籍人士的英文錄音。但為什麼大多數人碰到老外仍不能英文朗朗上口呢?
從David老師的《BOS學習系統》的角度來分析,答案就呼之欲出了。因為這樣的學習方式是使用眼睛這個感官,但眼睛能夠看懂英文,卻不等於聽到聲音也能理解,更不等於大腦有這個意思時,能夠順暢地用英文表達出來。
這些在「大腦作業系統」中,是不同的神經鏈結。不同的神經鏈結需要透過不同的學習方式,才能夠建立。更重要的是,每一種學習方式,所建立的神經鏈結,並不是雙向的,因此必須做二道學習手續,才能達到學習目標。
也就是說,大腦透過眼睛看到一段英文對話,能夠理解,是不同於大腦有一個意思,想要用英文表達出來的。這在大腦中根本是兩條不同的神經通路。前者屬於閱讀的學習,後者才是會話的學習。說話的過程,其實是人的「元神」有個想法,大腦只是加工廠,下指令讓嘴吧與舌頭發出想要說的語言的聲音來。
但是因為大腦被format成為中文系統,所以訊息的源頭─「元神」,將想要傳遞的訊息打到大腦時,就直接是以中文的形式呈現。再由大腦轉譯成英文,並使用嘴吧與舌頭講出轉譯完成的英文訊息。
以下我們再來做一段實用會話的口譯訓練。學習程序與第二集所敘述的相同。
* * *
實況會話口譯訓練-2
1. 你幾歲?
2. 我二十八歲。你呢?
3. 我二十五歲
4. 你什麼時侯要回美國?
5. 或許下禮拜
6. 祝你一路順風
7. 謝謝你
8. 你家有幾個人?
9. 我家有五個人
10. 我父母、我弟弟、我妹妹與我
11. 你有什麼嗜好?
12. 我喜歡看電影
13. 你都是如何過週末?
14. 我喜歡爬山
15. 家裡好嗎?
16. 他們都很好,謝謝。
17. 生意好嗎?
18. 馬馬虎虎
19. 你父親好嗎?
20. 他去年過世了
21. 我很抱歉聽到這件事
22. 沒有關係
1. How old are you?
2. I’m 28. And you?
3. I’m 25.
4. When will you go back to America?
5. Maybe next week.
6. Bon voyage.
7. Thank you very much.
8. How many people are there in your family?
9. There are five people in my family.
10. My parents, my brother, my sister, and me.
11. What are your hobbies?
12. I like to watch movies.
13. How do you spend your weekends?
14. I like to go hiking.
15. How’s your family?
16. They are fine, thank you.
17. How’s business?
18. So so.
19. How’s your father?
20. He passed away last year.
21. I’m sorry to hear that.
22. That’s OK.
David老師的口譯訓練聲音播放檔:
David與外籍老師的朗讀播放檔:
@*
(http://www.dajiyuan.com)