口譯式英語會話(3):會話口譯-2

David Lee
font print 人氣: 95
【字號】    
   標籤: tags:

各位讀者好:

做過前集的練習,是不是有所感覺了呢?傳統的學習英語會話的方式,都是用紙本教材,然後老師帶著同學認字與朗讀會話,後來再進步些的,就會使用外籍人士的英文錄音。但為什麼大多數人碰到老外仍不能英文朗朗上口呢?

從David老師的《BOS學習系統》的角度來分析,答案就呼之欲出了。因為這樣的學習方式是使用眼睛這個感官,但眼睛能夠看懂英文,卻不等於聽到聲音也能理解,更不等於大腦有這個意思時,能夠順暢地用英文表達出來。

這些在「大腦作業系統」中,是不同的神經鏈結。不同的神經鏈結需要透過不同的學習方式,才能夠建立。更重要的是,每一種學習方式,所建立的神經鏈結,並不是雙向的,因此必須做二道學習手續,才能達到學習目標。

也就是說,大腦透過眼睛看到一段英文對話,能夠理解,是不同於大腦有一個意思,想要用英文表達出來的。這在大腦中根本是兩條不同的神經通路。前者屬於閱讀的學習,後者才是會話的學習。說話的過程,其實是人的「元神」有個想法,大腦只是加工廠,下指令讓嘴吧與舌頭發出想要說的語言的聲音來。

但是因為大腦被format成為中文系統,所以訊息的源頭─「元神」,將想要傳遞的訊息打到大腦時,就直接是以中文的形式呈現。再由大腦轉譯成英文,並使用嘴吧與舌頭講出轉譯完成的英文訊息。

以下我們再來做一段實用會話的口譯訓練。學習程序與第二集所敘述的相同。

* * *
實況會話口譯訓練-2

1. 你幾歲?
2. 我二十八歲。你呢?
3. 我二十五歲

4. 你什麼時侯要回美國?
5. 或許下禮拜
6. 祝你一路順風
7. 謝謝你

8. 你家有幾個人?
9. 我家有五個人
10. 我父母、我弟弟、我妹妹與我

11. 你有什麼嗜好?
12. 我喜歡看電影
13. 你都是如何過週末?
14. 我喜歡爬山

15. 家裡好嗎?
16. 他們都很好,謝謝。
17. 生意好嗎?
18. 馬馬虎虎

19. 你父親好嗎?
20. 他去年過世了
21. 我很抱歉聽到這件事
22. 沒有關係

1. How old are you?

2. I’m 28. And you?

3. I’m 25.

4. When will you go back to America?

5. Maybe next week.

6. Bon voyage.

7. Thank you very much.

8. How many people are there in your family?

9. There are five people in my family.

10. My parents, my brother, my sister, and me.

11. What are your hobbies?

12. I like to watch movies.

13. How do you spend your weekends?

14. I like to go hiking.

15. How’s your family?

16. They are fine, thank you.

17. How’s business?

18. So so.

19. How’s your father?

20. He passed away last year.

21. I’m sorry to hear that.

22. That’s OK.

David老師的口譯訓練聲音播放檔:

點擊下載 2.mp3

David與外籍老師的朗讀播放檔:

點擊下載 1.mp3

@*

(https://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 許多人學英文多年了,仍然無法開口說英語,碰到老外舌頭就打結,David老師發展出一套BOS(Brain Operating System)學習系統,從這套學習系統中就發現許多英文會話學不好的關鍵所在,因而提出口譯式英語會話教學法。
  • 碰到老外講不出英文來,不外幾種原因。平常沒啥練習,一上場自然反應不過來。有些話是不知道英文該怎麼講,有些話有學過,但臨時卻又想不起來。有些想要傳達的訊息會講,但舌頭又不聽使喚,因此就結結巴巴的,結果就說不下去,只想找個地洞鑽下去…口譯式英語會話,恰恰可以解決這些問題。
  • 今天當你說「聽收音機」(listen to the radio)、「無線廣播」(radio broadcast),你說出的那個字,裡面藏著兩道光:一道是古羅馬馬車輪輻的幾何之光,一道是黑暗實驗室裡,居里夫人親眼目睹的幽藍放射之光。
  • 在美國,「碰拳」(Fist Bump)幾乎成了一種跨越階層、種族和年齡的國民級社交禮儀。(shutterstock)
    碰拳的確切起源有幾種說法,但普遍認為它在 20 世紀中期起源於體育界和非裔美國人社區:籃球和拳擊運動員為了表示尊重,同時避免因為出汗或受傷而握手,開始嘗試這種接觸。
  • 三一學院著名校友包括物理學家伊薩克·牛頓、尼爾斯·玻爾,哲學家法蘭西斯·培根、路德維希·維根斯坦、伯特蘭·羅素,著名詩人拜倫、英王查爾斯三世,六位英國首相,以及許多英國王室成員。
  • Trident 這個詞源自拉丁語 tridens,其中 tri 代表「三」,dens 代表「牙齒」(teeth)。字面上的意思就是「三齒」,在現代英文中主要指「三叉戟」。
  • 2026年4月25日晚,川普被特勤局人員掩護從後台撤走,緊接著聯邦特警SWAT魚貫而入,持長槍保衛在場人員。那麼,特勤局和聯邦特警有何區別?美國有哪些常見的first responders(第一回應者)?
  • 一群身著宮廷傳統服飾的中國古代官員。(shutterstock)
    Mandarin 這個詞確實是語言學裡的一個「奇跡」。英語中你很難找到這樣一個詞,它串聯起來一種水果(桔子)、一種水禽(鴛鴦)、一種水裡的魚(鱖魚),以至於我們中國人最常說的一種語言(普通話)。
  • 英文中「網紅」這個詞竟然是和一個源於中世紀占星術的單詞緊緊聯繫在一起的。它是怎樣一個歷史源流呢?
  • 在中世紀的歐洲,Toll 是一種封建權力的象徵。領主們在領地內的山隘、橋頭設立關卡,任何通過的行商都必須交納「過路費」。這在當時不僅是維護道路的資金來源,更是領主宣告主權的手段。
評論