流行美語第二十五課

【字號】    
   標籤: tags:

下載

李華是在紐約上大學的中國學生。今天她的美國同學Michael 陪她練習開車,准備去考駕照。他們在路上几次遇到惊險的情況,盡管這樣, 李華還是學到了兩個常用語,一個是:cop; 另一個是:to freak out.

M:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you’d better slow down. This is a 35 mile per hour zone.

L:這地區每小時只能開35英里呀?我是不是開太快啦?喲,我的天吶,警察車跟在我后面,那怎么辦吶?

M:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you.

L:哪儿有停車的地方呀! 行,就停在這里吧!你剛才說誰會過來跟我說話?是警察嗎?

M:That’s right. “Cop” means police officer.

L:警察要來跟我說話!我會不會倒霉呀?我該怎么辦呢?

M:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren’t going very fast anyway.

L: 你說警察可能過來只是警告我一下,不一定會給我罰單呀?但愿如此,我好象是沒有開太快。Michael, 你剛才說“cops”, 那警車里到底有几個警察呀?

M:When I say “the cops”, I mean the police in general. I’m not talking about any cop in particular.

L:噢,cop 這個名詞用复數的時候,cops, 可以總的指警察,而不是指某個警察。 我就把車停這儿吧。 Michael, 我能稱呼警察“cop”嗎?

M:No! The word “cop” is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him “officer”, don’t call him “cop”!

L:天哪!原來“cop”是很隨便的稱呼,你干嗎不早告訴我呀!我可不要惹警察生气!

M:Li Hua, don’t worry. I’m sure this isn’t very serious.

M:See, Li Hua, I was right. The cop didn’t give you a ticket.

L:謝天謝地,他沒有給我罰單。 他要罰我好多錢的話,那我就糟糕了。

M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you.

L:你告訴我什么?叫我別下車?

M:No, I told you not to “freak out”. “Freak out” means to panic or to act crazy and excited.

L:是啊, 我經常听到一些人說 freak out, 原來是指過于激動,顯得非常緊張。對不對?

M:That’s right. Actually, I was the one who should have been freaking out!

L:你才該感到緊張?為什么?

M:Because this is my car, and you only have a learner’s permit. I’d be responsible if you got in trouble.

L:這我就不懂了。是的,這是你的車,我只有一張學開車的許可證。可是,我開車出了問題,為什么警察會怪你呀?你為什么要freak out?

M:Hey! Li Hua, look out for that car!

L:Don’t freak out, Michael. 我看見那輛車了。不過,那車差一點就撞到我們了!

M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that!

L:對,剛才是夠險的,警察要看到他那么開車,准要給他罰單。不過,今天已經和警察打過交道了,夠了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。

M:Me too. Now, drive carefully!

今天這兩個年輕人真是夠惊險的。不過,李華學到了兩個非常有用的詞匯: cop, 警察;to freak out,非常緊張和激動。這次<流行美語>到此結束,我們下次再會。

──原載《VOA》(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
評論