看新聞,學英語(126)G20峰會令人失望

Eugenia Lee
font print 人氣: 7
【字號】    
   標籤: tags: ,

Market Report – Asia Mixed, G20 Dissapoints
股市報導–20國高峰會結束令人失望,亞股漲跌互見

本則英語影音新聞及出處:新唐人電視台英語新聞 http://english.ntdtv.com/?c=155&a=5983(可線上觀看)

Market Report – Asia Mixed, G20 Dissapoints
股市報導–20國高峰會結束令人失望,亞股漲跌互見

Asian shares saw mild bargain-hunting Monday, as hopes of government rescues emerged after a weekend G20 meeting on the financial crisis disappointed.
新聞主播:希望各國政府在週末20國高峰會結束後,能救市的期待令投資人失望後,亞股週一出現微量逢低買盤。

The yen and U.S. dollar pushed higher after the Group of 20 leaders pledged action but offered no concrete plans to avert a looming global recession.
20國領袖誓言有所行動,但卻無法提出具體計畫來扭轉全球經濟蕭條,推高日圓及美元走勢。

With risk-aversion the prevailing mood, Japan’s Nikkei clawed out gains despite news the world’s second-largest economy had slipped into its first recession in seven years.
在市場一片避險氛圍中,日經指數仍呈現上漲,儘管世界第二大經濟體日本已經進入七年來首度衰退期。

Many nations are buckling under the worst global conditions since the Great Depression, and some investors read the G20 outcome as leaving it to individual governments to act.
在這次自美國1929年經濟大蕭條以來最嚴重的全球經濟危機中,許多國家命運已經緊扣在一起。一些投資者解讀G20高峰會的結果為讓個別政府自己去解決。

【新聞關鍵字】
1. bargain-hunting:逢低買進
2. concrete: adj. 具體的
3. avert:v. 防止、避免
4. recession:n. 經濟蕭條
5. buckle:v.扣住;扣緊

Equity flows to developed markets fell to near record lows last month, making some share prices cheap but with overall fundamentals fragile.
上個月流入已開發國家市場的資本下滑至歷史新低,使得一些股價變得很便宜但是整體基本面仍很脆弱。

Toyota, the world’s top automaker, is expected to slash its global sales forecast for 2009 by at least 7 percent, as the key U.S. market stagnates and Europe already faces recession.
由於主要市場美國及歐洲面臨經濟衰退,世界最大的汽車製造商豐田預測其2009年全球銷售將大幅度削減至少7%。

Australian shares hit a 4-year low as banksdeclined, but Lion Nathan, its second-largest brewer, launched a 5 billion dollar takeover bid for soft drinks group Coca-Cola Amatil.
由於銀行股下跌,澳洲股市來到四年來低點,但是澳洲第二大啤酒商獅王提出將以50億美元收購可樂當地裝瓶廠Amatil。

Elsewhere, airlines rallied on hopes for government assistance and lower energy prices, although travel demand amid the crisis is expected to remain weak.
同時,在希望取得政府協助及能源價格降低的激勵下,航空公司股價上揚,儘管在經濟危機中對於旅行的需求預期仍然很低迷。

【新聞關鍵字】
6. fundamentals:n. 基本面
7. fragile:a. 脆弱的
8. stagnate:v.停滯
9. slash:v. 大幅度的削減
10. decline: v. 下滑
11. brewer: n. 啤酒製造商
12. rally: v. 攀昇
@*
(http://www.dajiyuan.com)

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
評論