古诗选读:【乐府】秋风辞

潘慧君
font print 人气: 5823
【字号】    
   标签: tags:

汉武帝(公元前一五六──前八七年),刘彻,在位五十四年。在文治和武功两方面都有重要措施,其直接和诗歌发展有关的是建立乐府,采集民歌。刘彻爱好辞赋,所作歌诗六篇,文辞显然都受到《楚辞》影响。

秋风辞

秋风起兮白云飞,草木黄落兮雁南归。
兰有秀兮菊有芳(1),怀佳人兮不能忘。
汎楼船兮济汾河(2),横中流兮扬素波(3)。
箫鼓鸣兮发櫂歌(4),欢乐极兮哀情多。少壮几时兮奈老何!

注释

1. 兰有秀兮菊有芳:兰、菊,比作佳人。秀,开花,此诗里指颜色。芳,香气。“兰有秀”、“菊有芳”互文见义,菊也有秀、兰也有芳。
2. 汎:或作泛。楼船,有楼的大船。汾河:源出山西省宁武县管涔山,西南流到河津县入黄河。
3. 中流:江河中央水深流急之处。素波,白色的波浪。
4. 櫂:音照,或作棹,就是楫,船旁拨水之物。櫂歌,摇楫时所唱的歌,也称船歌。

赏析

《秋风辞》是汉乐府名篇,也是汉武帝的代表作,属《乐府‧杂歌谣辞》。其由来在《汉武帝故事》中略有记载:“上行幸河东,祠后土,顾视帝京欣然。中流与群臣饮宴,上欢甚,乃自作《秋风辞》。”其写作特色受《楚辞》影响颇深,每句中间嵌一“兮”字,音节舒缓,情调浪漫,语言自然流畅,有不少使人诵之难忘的佳句;沈德潜誉之为“〈离骚〉绝响”。

全诗抒写伤秋、怀人和感慨年华老去的心情。开头两句以景起兴,借着描写景色带出内心的感情。“兰有秀兮菊有芳”二句由物转人,引发起对“佳人”的怀念。“泛楼船兮济汾河”三句是在渡河中泛舟的生动描绘,也是汉武帝想藉由外在环境来遣散内心怀思的表现。“欢乐极兮哀情多”二句是乐极哀来的感慨,亦隐含着叹息人生的无常。

参考语译

秋风开始吹了,白云随风而飘。
花草树木已变黄落下,远方的雁子也开始南飞了。
兰花有它的秀美,黄菊有它的芳香。
怀念起佳人啊!真令人难以遗忘!
乘着楼船渡过汾河,
在中流处激起白色的波浪。
箫鼓的声音响起,引发着船夫也唱起了船歌。
多么的欢乐啊!心中的哀情却渐渐升起。
年轻的日子能有多久呢?对于老之将至也是无可奈何!

摘自《古诗选读》文津出版社 提供

【古诗选读(附吟唱光碟)】邱宜文主编 文津出版社

“诵诗三百、歌诗三百”,诗歌本 为最精炼且富音乐性之文学,古以弦歌雅乐,匡正民心。本书选录唐以前最富代表性之诗篇,加以注释赏析;并集合两岸杰出音乐工作者,重译古谱及吟唱,还原古 代笙歌吟咏之风。全书内容含古歌谣、《诗经》、《乐府》、《古诗十九首》、魏晋南北朝诗作等约90首经典篇章。附录光碟曲目选自唐《风雅十二诗谱》、明 《魏氏乐谱》、清《诗经乐谱》,及今人创作曲等,优美纯净,重现古庙堂大雅之声。希望提供国人一份可资潜移默化,达成温柔敦厚诗教目的之精神食粮。@

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 古歌谣为散见于典籍中的上古逸诗,其辞简短隽永,自然和韵,而未收于《诗经》。今所见者多录于郭茂倩《乐府诗集》与清‧沈德潜《古诗源》中
  • 古歌谣仍占有着重要的一席之地,沈德潜在其〈古诗源序〉中便提到:“使览者穷本知变,以渐窥风雅之遗意。犹观海者由(辵+羊)河上之以溯昆仑之源,于诗教未必无少助也。”
  • 凤凰与麒麟都是上古传说中的仁兽,只有太平盛世时才能见着,而今却在乱世出现,还沦落猎人之手;一如仁者之不遇明君,竟遭逢轻视戏弄。
  • 子产是春秋时代郑国的大夫,于昭公时为相,从政期间使得郑国富强,百姓有礼。由于他不以利益为尚,而以礼义和全民的福址做为施政的考量,认为“为善者不改其度”、“礼义不愆,何恤于人言”(《左传•昭公四年》),重新分配田地,拟定军赋制,触犯到了许多人维护自己的私心…
  • 楚狂接舆作歌之事见《庄子‧人间世》及《论语‧微子》篇。《论语》所载较简:“楚狂接舆歌而过孔子,曰:‘凤兮凤兮!何德之衰?往者不可谏,来者犹可追。已而已而!今之从政者殆而!’孔子下,欲与之言。趋而辟之,不得与之言。”
  • 延陵季子将聘晋,带宝剑以过徐君。徐君观剑,不言而色欲之。季子未献也,然其心许之矣。使反而徐君已死,季子于是以剑带徐君墓树而去。徐人乃为之歌。
  • 〈越人歌〉是中国历史上记载的最早的一首翻译歌。它出现在先秦时的楚国;当时的令尹鄂君子晳有一天“泛舟于新波之中”,听到划船的越人唱起了这首歌,由于歌词是越语,鄂君子晳听不懂,还找了当地人来翻译成楚语,就是今所载之〈越人歌〉。
  • 这首来自古越的歌谣,文字浅白活泼,细思量则备觉情深义重,含蓄中互道决不为贫富而相忘:“乘车”、“跨马”代表富贵,而“带笠”、“担簦”则言贫贱。
  • 首章以盛开娇艳的桃花,比拟新嫁娘容姿艳丽,于归之得时。二章以实起兴;由桃树圆硕的果实,象征婚后能多子多孙…
评论