编译:安歌
【原文】:景公游于寿宫,睹长年负薪者,而有饥色。公悲之,喟然叹曰:“令吏养之!”晏子曰:“臣闻之,乐贤而哀不肖,守国之本也。今君爱老,而恩无所不逮,治国之本也。”公笑,有喜色。晏子曰:“圣王见贤以乐贤,见不肖以哀不肖,今请求老弱之不养,鳏寡之无室者,论而共秩焉。”公曰:“诺。”于是老弱有养,鳏寡有室。——《晏子春秋》之《景公怜饥者晏子称治国之本以长其意第八》
【译文】:一天,齐景公与大臣到寿宫闲游,无意中景公看到一位背柴的老人,面黄肌瘦的样子,令景公心里很难过,于是长叹了一口气说:“传令官吏收养这位老人!”。晏子听后说:“臣听说,喜欢贤良、怜悯不幸的人,是守国的根本。如今国君能怜悯老者,广施恩惠于百姓,这就是治国之本。”景公听后心里很高兴,不由的笑起来。晏子说:“圣王见贤乐贤,见不幸而怜悯不幸。臣请君主下令,清查国内老弱无助者,鳏寡没有家室的人,然后妥善安置、照顾他们。以此广施君主恩德。”景公马上采纳了晏子的建议。
【滴水清语】:引导人从善并不是一件容易的事。晏子适时引导齐景公思善好仁,使景公一念之善扩展到对一国百姓的仁爱,使所有鳏寡孤独的老人,都能受到这一念之善带来的福泽。故事短小,字里行间可见晏子的智慧仁心,时时为国为民。无论劝谏、还是纳谏,基于良善的基点,就会收到巨大的硕果。一国百姓因景公怜悯一人的缘故,而广受恩德。怜悯他人一念虽小,善的辐射结果却令人震惊。这也就是善念的意义所在。
责任编辑:章勤