曾经枝繁叶茂
曾经郁郁菁菁
曾经结实累累
曾经是坚强的典范
曾经给出许多庇荫
历经风吹
历经雨打
历经岁月的摧枯拉朽
终于,唉,终于
枯萎
倒下
唉,这棵龙眼树呀
唉,我的父亲呀
The Longan Hsu ChiCheng
Once it’s luxuriant the branches and leaves
Once it’s lush and green
Once it’s fruit hanging in clusters
Once it’s the model of sturdy
Once it offered many beneficial shelters
After experienced the blowing of the wind
After experienced the striking of the rain
After experienced as easy as crushing dry weeds and rotten wood
At last, alas, at last
It’s withered
It’s collapsed
Alas, this longan
Alas, my father@
责任编辑:林芳宇