《英文名字大全》之一

“英文名字手册”帮你取名字

作者:袁晓晖
取英文名不止要好听、不俗,而且最好是有特殊意义。(fotolia)
font print 人气: 2546
【字号】    
   标签: tags: , , ,

我在几年前出过一本《英文名字大全》,详列每一个英文名字的历史背景、演变、变体及例证。那本书很受欢迎,出到第四版后,原来版样失踪。后来计划再出一本“英文名字手册”,是较为简单的节本,但也包容了三千多男女英文名字。而且每个名字都包括其来源、意义、变体及昵称形式。可说一书在手,用途无穷。

我在网上寻找,到现在都没有一本类似的中文书。多数的英文名字书(中文参考书),都只有英文名字的翻译发音,而没有解释这些名字的出处。所以我想这样的书还是有需要的。

现在我将这本英文手册放上网,您要是想取英文名,或是想知道自己的英文名是什么意思,是什么出处,大可以查阅。

目前中国人不是出国留学,就是有机会与外国人做生意,或交友,所以取英文名字成为必要。至于在西方出世的婴儿,用英文名填写出生纸也是必然。这本英文名字手册就是为您准备的。而取英文名不只要好听、不俗,而且最好是有特殊意义。所以若是手头有一本参考书就最方便了。否则若只是为了好听,熟悉而取一个名字,将来才发现不是自己喜欢的意思,就后悔来不及了。因为一个名字毕竟要伴随自己一生。

西方的人名因为出处不同,每一个名字都有其历史背景,特殊意义。代表了这个人的家庭背景,族裔,宗教,文化背景等等,因此若了解名字的意思,在取名时就更能取到一个合意的名字。

例如说,每一个名字都有语言背景,这个语言背景就多数代表了每一个名字的“族裔”。例如希伯来文及圣经为背景的名字多数在犹太人社区中使用及流行。其它具地方性色彩的还有:

希腊文Greek:源自希腊的语言,及希腊神话,同时希腊文也是西方拼音文字的起始,包括拉丁文在内。是极大多数英文名的起源。

拉丁文Latin:古代罗马帝国使用的语言,是现今意大利文、西班牙文、葡萄牙文等之始祖。

塞尔特语Celtic:目前则多指爱尔兰人。

盖尔语Gaelic:塞尔特人及苏格兰高地人的语言。

条顿语Teutonic:最早的日耳曼民族是条顿人,指居住欧洲北部包括北欧斯堪地那维亚半岛,及现今德国一带的居民。

日耳曼语German:最早的日耳曼民族是印欧人中最主要的一支,包括说条顿语、北欧诺斯语、荷兰文、日耳曼语的人。现指德国人。

诺斯或北欧语Norse:泛指挪威及其属地,现今斯堪地那维亚半岛。

古英文或萨克逊语Anglo-Saxon,Old English:早期英伦三岛居民的语言。

希伯来文Hebrew:犹太人的语言,最早时也是闪族及腓尼基人的语言。与闪族语及阿拉姆语很多相通。

闪族语Semitic:指早期希伯来人、亚述人、腓尼基人的语言。

阿拉姆语Aramics:早期中东巴勒斯坦、叙利亚等地流行的语言。

斯拉夫语Slavic:包括俄国及东欧一带民族的语言。

此外每个名字还有变体,是一个名字相当重要的一部分。以约翰John为例:John的起源是圣经中施洗者之名,以及耶稣门徒之一,是天主教国家最普遍的男子名。但在意大利就变成Giovanni(吉奥凡尼)、或是Giannini,在西班牙语系国家则成为Juan(璜)、在俄国成为Ivan(伊凡/艾文),在爱尔兰是Sean、Shane,在苏格兰是Ian、到了法国成为Jean,所以下次见到这些看来十分不同的名字时,您就会知道原来都是同一个名字。

知道名字变体的另一个用处是,在取英文名时有更多选择。好像Jackie是John的小名,但也同时是女子名Jacqueline的小名。而Jacqueline又是男名John的法文女体。类似的例子还有:Alexander(男名)─Alexandra(女名)、Charles─Charlotte、Gerald─Geraldine、Glen─Glenda、Louis─Louise/Louisa、Michael─Michele、Paul─Paula、Simon─Simone、Theodore─Dorothy等,不胜枚举。几乎所有通行的男名都有女体。

这还不算,每个名字还有昵称,而越流行的名字昵称也越多。好像叫John的人,小时候家人可能会叫他们做Johnny。成年后,家人或亲近的朋友又会叫他Jack、Jackie。其它比较常见的还有:William─Bill,Billy;Edward─Eddy或Teddy;Robert─Bobby或Rob;Richard─Dick或Ricky;Catherine─Cathy;Christina─Chris或Tina;Elizabeth─Eliza、Lisa、Isa、Beth、Betsy或Bette;Katharine─Kate、Kitty;Mary─Molly或Polly等。

较传统的英文名字多数源自于圣经,希腊神话,日耳曼及英国的地名。过去看一个人的名字几乎已经可以知道这个人的族裔和背景,不过现代人取名喜欢新奇,也就是反传统。例如以电影、电视中的人名做范本取名字,或是以出生城市名,甚至国家名、州名取名,或是出生那天的日子或月份取名都有。所以目前名字代表的文化背景已无过去明显。

好像不久前开始有人以月份取名,因此有了April四月,January一月,而八月August也成为受欢迎男人名。后来有人用星期几命名,因此又有女明星叫Tuesday Weld。也有人用地名做名字,比较常见的有巴黎Paris,印度India,亚洲Asia,最近更流行用美国的州做名:达科他Dakota,乔治亚Georgia,蒙他那Montana都被用做女人名;也有用食物花草做名的:Apple,Dahlia(大丽花),Olive,Basil,Rosemary,Candy,Cookie,Sugar,不一而足。但这些都限于女名,男人的名字还是要正经一些取。可见在西方人,至少在名字这一项上面,是重男轻女的。

取名越来越没有规范,前些年开始流行用姓做名,好像Mackenzie Phillips,Macaulay Culkin。然后又流行女人用男人名字,例子更多:Charlize theron,Cameron Diaz,Andie Macdowell。因为过去在英文中,男女名字是楚河汉界,仅有很少的名字是男女共用的(意大利人较多,好像Mary,Andrea,Leslie)但是现在,时代流行unisex,不那么容易以名字分出男女了。男女共育的名字多不胜数,所以我会专列一章全部提供做unisex的名字。

不过总结一句,取名字还是有规矩可循,你不希望自己的孩子到学校中被人取笑,或是被老师看做不够份量。你看小说,里面的名字都有代表性,一个成功的人不会被叫做花花草草的名字,好像Cookie,Honey之类。记得当美国总统Jimmy Carter竞选总统时,就被传媒取笑,认为这名字太孩子气。所以婴儿出生时,还是取个正名好些,小名只用来在家里叫叫,上学后就不要用小名了。

如果你对取名有问题,或是新的建议,也希望告诉我,我可以改进这书的内容。不过这本书经过我几年的研究,所以版权还是登记的,只供这里使用,禁止转载。如果要引用,必须取得我的同意。@(本文经作者授权转载)

(点阅【英文名字大全】系列文章。)

责任编辑:李梅#

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 六月的午后,柏油马路被晒得发软,外卖小哥的电动车从你身边呼啸而过,卷起一阵热浪。你跑进便利店买冰美式,手机推送跳出来:“今日高温预警,请减少外出”。
  • 罗马斗兽场(Colosseum)又名罗马竞技场,是古罗马文明的象征,位于意大利罗马市中心,建于公元72—82年间。它由弗拉维王朝的君主们建造,是世界上最大的圆形剧场,可容纳5万至8万名观众,即使在今日依然展示了古罗马高超的建筑技巧。
  • 明 杜堇《仕女图卷》(局部),上海博物馆藏。(公有领域)
    语言这东西,大抵是随了世道的。哲学家维特根斯坦曾有云:“语言之界限,即世界之界限。”此语若移治于今日之神州,读来竟有一股彻骨的悲凉。盖因在我们这块泥金泼墨的土地上,文字不仅是世界的投影,更是权力的祭坛。且看那“小姐”二字,百年前是何等气象,今日又是何等光景?
  • 伯牛这么有德行,不应有此疾,而今乃有之,是乃天之所命也。孔子连说两遍“斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”哀伤惋惜之情,今日读来仍宛如眼前。可见其痛惜之甚。
  • 中国水仙的原种为唐代从意大利引进,在中国经上千年的选育而成为世界水仙花中独树一帜的佳品,为中国十大传统名花之一。从宋代起,水仙花在中国便走上了一条独立发展的道路,无数文人雅士又为它赋予了更多的人文气质和精神象征,甚至连它的名字也成为了“中国水仙花”。在中西方,诗人的笔下水仙花有哪些象征呢?有哪些故事?
  • 2026年4月10日星期五,美国宇航局执行阿尔忒弥斯二号(Artemis II)绕月飞行任务的猎户座飞船,在完成为期10天的历史性任务后,于美东时间晚上8时07分搭载四名宇航员成功溅落地球。
  • 大都会艺术博物馆所藏两尊辽金时期易县三彩罗汉像。(公有领域)
    这批辽三彩罗汉像异常珍贵之处还在于,它们总共只有16尊,存世10尊,而且全部散落于世界各大博物馆和私人收藏,数量少到足以被称为稀世珍宝——它们是文物中的“大熊猫”。
  • 孔子说“所谓大臣者,以道事君,不可则止。今由与求也,可谓具臣矣”。由与求还不够当“大臣”。不过,孔子认为他们还是能守住底线的。
  • 话说“契丹”是公元10世纪左右在中国北方兴起的一个彪悍的游牧民族,“契丹”这个词本身的含义是“镔铁”,象征他们的强悍。
  • 这是一幅19世纪带有浪漫化色彩的场景再现,描绘的是英格兰国王约翰签署大宪章的情景。实际上,这份档并不是通过书写签名来确认的,而是通过加盖“大印”(Great Seal)来认证,而且这一印章通常由官员代为加盖,而非约翰本人亲自完成。(公有领域)
    Charter一词可以追溯至拉丁语“charta”,意思是“纸”或“文书”。一开始,“charta”确实只是指一张纸或一份文书,但它又是怎么和“特权”和“特许状”扯上关系的呢?这就要谈到一起对后世现代社会影响深远的著名历史事件了。
评论