《英文名字大全》之一

「英文名字手冊」幫你取名字

作者:袁曉暉
取英文名不止要好聽、不俗,而且最好是有特殊意義。(fotolia)
font print 人氣: 2546
【字號】    
   標籤: tags: , , ,

我在幾年前出過一本《英文名字大全》,詳列每一個英文名字的歷史背景、演變、變體及例証。那本書很受歡迎,出到第四版後,原來版樣失蹤。後來計劃再出一本「英文名字手冊」,是較為簡單的節本,但也包容了三千多男女英文名字。而且每個名字都包括其來源、意義、變體及暱稱形式。可說一書在手,用途無窮。

我在網上尋找,到現在都沒有一本類似的中文書。多數的英文名字書(中文參考書),都只有英文名字的翻譯發音,而沒有解釋這些名字的出處。所以我想這樣的書還是有需要的。

現在我將這本英文手冊放上網,您要是想取英文名,或是想知道自己的英文名是什麼意思,是什麼出處,大可以查閱。

目前中國人不是出國留學,就是有機會與外國人做生意,或交友,所以取英文名字成為必要。至於在西方出世的嬰兒,用英文名填寫出生紙也是必然。這本英文名字手冊就是為您準備的。而取英文名不只要好聽、不俗,而且最好是有特殊意義。所以若是手頭有一本參考書就最方便了。否則若只是為了好聽,熟悉而取一個名字,將來才發現不是自己喜歡的意思,就後悔來不及了。因為一個名字畢竟要伴隨自己一生。

西方的人名因為出處不同,每一個名字都有其歷史背景,特殊意義。代表了這個人的家庭背景,族裔,宗教,文化背景等等,因此若了解名字的意思,在取名時就更能取到一個合意的名字。

例如說,每一個名字都有語言背景,這個語言背景就多數代表了每一個名字的「族裔」。例如希伯來文及聖經為背景的名字多數在猶太人社區中使用及流行。其它具地方性色彩的還有:

希臘文Greek:源自希臘的語言,及希臘神話,同時希臘文也是西方拼音文字的起始,包括拉丁文在內。是極大多數英文名的起源。

拉丁文Latin:古代羅馬帝國使用的語言,是現今意大利文、西班牙文、葡萄牙文等之始祖。

塞爾特語Celtic:目前則多指愛爾蘭人。

蓋爾語Gaelic:塞爾特人及蘇格蘭高地人的語言。

條頓語Teutonic:最早的日耳曼民族是條頓人,指居住歐洲北部包括北歐斯堪地那維亞半島,及現今德國一帶的居民。

日耳曼語German:最早的日耳曼民族是印歐人中最主要的一支,包括說條頓語、北歐諾斯語、荷蘭文、日耳曼語的人。現指德國人。

諾斯或北歐語Norse:泛指挪威及其屬地,現今斯堪地那維亞半島。

古英文或薩克遜語Anglo-Saxon,Old English:早期英倫三島居民的語言。

希伯來文Hebrew:猶太人的語言,最早時也是閃族及腓尼基人的語言。與閃族語及阿拉姆語很多相通。

閃族語Semitic:指早期希伯來人、亞述人、腓尼基人的語言。

阿拉姆語Aramics:早期中東巴勒斯坦、敘利亞等地流行的語言。

斯拉夫語Slavic:包括俄國及東歐一帶民族的語言。

此外每個名字還有變體,是一個名字相當重要的一部分。以約翰John為例:John的起源是聖經中施洗者之名,以及耶穌門徒之一,是天主教國家最普遍的男子名。但在意大利就變成Giovanni(吉奧凡尼)、或是Giannini,在西班牙語系國家則成為Juan(璜)、在俄國成為Ivan(伊凡/艾文),在愛爾蘭是Sean、Shane,在蘇格蘭是Ian、到了法國成為Jean,所以下次見到這些看來十分不同的名字時,您就會知道原來都是同一個名字。

知道名字變體的另一個用處是,在取英文名時有更多選擇。好像Jackie是John的小名,但也同時是女子名Jacqueline的小名。而Jacqueline又是男名John的法文女體。類似的例子還有:Alexander(男名)─Alexandra(女名)、Charles─Charlotte、Gerald─Geraldine、Glen─Glenda、Louis─Louise/Louisa、Michael─Michele、Paul─Paula、Simon─Simone、Theodore─Dorothy等,不勝枚舉。幾乎所有通行的男名都有女體。

這還不算,每個名字還有暱稱,而越流行的名字暱稱也越多。好像叫John的人,小時候家人可能會叫他們做Johnny。成年後,家人或親近的朋友又會叫他Jack、Jackie。其它比較常見的還有:William─Bill,Billy;Edward─Eddy或Teddy;Robert─Bobby或Rob;Richard─Dick或Ricky;Catherine─Cathy;Christina─Chris或Tina;Elizabeth─Eliza、Lisa、Isa、Beth、Betsy或Bette;Katharine─Kate、Kitty;Mary─Molly或Polly等。

較傳統的英文名字多數源自於聖經,希臘神話,日耳曼及英國的地名。過去看一個人的名字幾乎已經可以知道這個人的族裔和背景,不過現代人取名喜歡新奇,也就是反傳統。例如以電影、電視中的人名做範本取名字,或是以出生城市名,甚至國家名、州名取名,或是出生那天的日子或月份取名都有。所以目前名字代表的文化背景已無過去明顯。

好像不久前開始有人以月份取名,因此有了April四月,January一月,而八月August也成為受歡迎男人名。後來有人用星期幾命名,因此又有女明星叫Tuesday Weld。也有人用地名做名字,比較常見的有巴黎Paris,印度India,亞洲Asia,最近更流行用美國的州做名:達科他Dakota,喬治亞Georgia,蒙他那Montana都被用做女人名;也有用食物花草做名的:Apple,Dahlia(大麗花),Olive,Basil,Rosemary,Candy,Cookie,Sugar,不一而足。但這些都限於女名,男人的名字還是要正經一些取。可見在西方人,至少在名字這一項上面,是重男輕女的。

取名越來越沒有規範,前些年開始流行用姓做名,好像Mackenzie Phillips,Macaulay Culkin。然後又流行女人用男人名字,例子更多:Charlize theron,Cameron Diaz,Andie Macdowell。因為過去在英文中,男女名字是楚河漢界,僅有很少的名字是男女共用的(意大利人較多,好像Mary,Andrea,Leslie)但是現在,時代流行unisex,不那麼容易以名字分出男女了。男女共育的名字多不勝數,所以我會專列一章全部提供做unisex的名字。

不過總結一句,取名字還是有規矩可循,你不希望自己的孩子到學校中被人取笑,或是被老師看做不夠份量。你看小說,裡面的名字都有代表性,一個成功的人不會被叫做花花草草的名字,好像Cookie,Honey之類。記得當美國總統Jimmy Carter競選總統時,就被傳媒取笑,認為這名字太孩子氣。所以嬰兒出生時,還是取個正名好些,小名只用來在家裡叫叫,上學後就不要用小名了。

如果你對取名有問題,或是新的建議,也希望告訴我,我可以改進這書的內容。不過這本書經過我幾年的研究,所以版權還是登記的,只供這裡使用,禁止轉載。如果要引用,必須取得我的同意。@(本文經作者授權轉載)

(點閱【英文名字大全】系列文章。)

責任編輯:李梅#

如果您有新聞線索或資料給大紀元,請進入安全投稿爆料平台。
related article
  • 明 杜堇《仕女圖卷》(局部),上海博物館藏。(公有領域)
    語言這東西,大抵是隨了世道的。哲學家維特根斯坦曾有云:「語言之界限,即世界之界限。」此語若移治於今日之神州,讀來竟有一股徹骨的悲涼。蓋因在我們這塊泥金潑墨的土地上,文字不僅是世界的投影,更是權力的祭壇。且看那「小姐」二字,百年前是何等氣象,今日又是何等光景?
  • 伯牛這麼有德行,不應有此疾,而今乃有之,是乃天之所命也。孔子連說兩遍「斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!」哀傷惋惜之情,今日讀來仍宛如眼前。可見其痛惜之甚。
  • 中國水仙的原種為唐代從意大利引進,在中國經上千年的選育而成為世界水仙花中獨樹一幟的佳品,為中國十大傳統名花之一。從宋代起,水仙花在中國便走上了一條獨立發展的道路,無數文人雅士又為它賦予了更多的人文氣質和精神象徵,甚至連它的名字也成為了「中國水仙花」。在中西方,詩人的筆下水仙花有哪些象徵呢?有哪些故事?
  • 2026年4月10日星期五,美國宇航局執行阿爾忒彌斯二號(Artemis II)繞月飛行任務的獵戶座飛船,在完成為期10天的歷史性任務後,於美東時間晚上8時07分搭載四名宇航員成功濺落地球。
  • 大都會藝術博物館所藏兩尊遼金時期易縣三彩羅漢像。(公有領域)
    這批遼三彩羅漢像異常珍貴之處還在於,它們總共只有16尊,存世10尊,而且全部散落於世界各大博物館和私人收藏,數量少到足以被稱為稀世珍寶——它們是文物中的「大熊貓」。
  • 孔子說「所謂大臣者,以道事君,不可則止。今由與求也,可謂具臣矣」。由與求還不夠當「大臣」。不過,孔子認為他們還是能守住底線的。
  • 國人對於「金剛」一詞,是絕不至於陌生的,從智識分子虔誠誦讀的《金剛經》,到日常俗語裡的「沒得金剛鑽,別攬瓷器活」,再到武俠小說裡的「羅漢腳、金剛腿」,再到好萊塢電影裡的「變形金剛」,「金剛」這個詞,橫跨神話、宗教、哲學乃至流行文化,從一種毀天滅地的神話武器,一路演變為銀幕上的怪獸之王,而且還代表了傳統文化中修行人不可撼動的信仰。
  • 話說「契丹」是公元10世紀左右在中國北方興起的一個彪悍的遊牧民族,「契丹」這個詞本身的含義是「鑌鐵」,象徵他們的強悍。
  • 這是一幅19世紀帶有浪漫化色彩的場景再現,描繪的是英格蘭國王約翰簽署大憲章的情景。實際上,這份檔並不是通過書寫簽名來確認的,而是通過加蓋「大印」(Great Seal)來認證,而且這一印章通常由官員代為加蓋,而非約翰本人親自完成。(公有領域)
    Charter一詞可以追溯至拉丁語「charta」,意思是「紙」或「文書」。一開始,「charta」確實只是指一張紙或一份文書,但它又是怎麼和「特權」和「特許狀」扯上關係的呢?這就要談到一起對後世現代社會影響深遠的著名歷史事件了。
評論