子曰:“不患无位,患所以立。不患莫己知,求为可知也。”(《论语‧里仁‧十四》)
【注释】
立:“立”和“位”古通用。古人议事有朝会。有官守者,遇朝会则各立于其位。
【讨论】
本章言简意赅,白话大意:不要愁得不到职位,该愁自己拿什么来立在这位上。不要愁没人知道我,该求我有什么可为人知道的。至于如何理解和理解得深浅,则各家有不同。
《论语注疏》认为:此章劝学也。“不患无位”者,言不忧爵位也。“患所以立”者,言但忧其无立身之才学耳。“不患莫己知”者,言不忧无人见知于己也。“求为可知也”者,言求善道而学行之,使己才学有可知重,则人知己也。
这样解说的立足点,在找自己的不足,完善自己。朱熹《论语集注》也是这个思路,引程子曰:“君子求其在己者而已矣。”
当然,孔子并不主张默默无闻,他教的是求仁行道经世之实学。对学生的要求,不避位,亦不汲汲于求位。换句话说,孔子主张把名位看得很淡,重在追求实际的修养和学识。孔子亦曾说过,“古之学者为己(为提升自己),今之学者为人(为显示于人)。”
本章还隐含一个问题:即使你有治国的本事,就能获得相应的位置吗?这可不一定。那么,怎么解决这个矛盾呢?
张居正认为:天下之事,有系于人者,不必忧。有在于己者,所当忧也。如爵位之不得,人常忧之,君子则以人不我用,其责在人,于我无预,何忧之有。惟所以立乎其位者,乃吾职分之所当为也。苟上不能致君,下不能泽民,而吾之职分有亏,即幸而居位,亦不免尸位之诮矣!故必以为忧焉。
在这样区分的基础上,张居正解读本章:夫患所以立,非修此以觊得其位;求为可知,非务此以求知于人,盖君子为己之学如此也。不然,有为而为,则亦小人儒耳。奚足贵哉!
最终仍归结为人要做君子!
这些都是儒家的传统观点。《荀子‧非十二子》有这么一段话:君子能为可贵,不能使人必贵己;能为可信,不能使人必信己;能为可用,不能使人必用己。故君子耻不修,不耻见污;耻不信,不耻不见信;耻不能,不耻不见用。是以不诱于誉,不恐于诽,率道而行,端然正己,不为物倾侧,夫是之谓诚君子。《诗》云:“温温恭人,维德之基。”此之谓也。
一个人即使有天大的本事,也不一定为世人所认识、为国君所任用。孔子是圣人,不是也曾“颠簸流离,游说列国,惶惶如丧家之犬,不可终日”吗?所以,《论语》开篇第一章就说“人不知而不愠,不亦君子乎”?
在《宪问》篇里,孔子说:“没有人了解我啊!”子贡说:“为什么没有人了解您呢?”孔子说:“不怨天,不尤人,下学而上达(下学人事而上达天命)。知我者其天乎!”
主要参考资料
《论语注疏》(十三经注疏标点本,李学勤主编,北京大学出版社)
《四书直解》(张居正,九州出版社)
《论语正义》(清 刘宝楠著)
《论语新解》(钱穆著,三联书店)
《论语译注》(杨伯峻著,中华书局)
《论语今注今译》(毛子水注译,中国友谊出版公司)
《论语三百讲》(傅佩荣著,北京联合出版公司)
《论语译注》(金良年撰,上海古籍出版社)
《论语本解(修订版)》(孙钦善著,三联书店
看更多【《论语》说】系列文章。
责任编辑:林芳宇@#











