第四十七课
二、六首押“一先”韵的古代经典唐诗
2. 苏武庙 唐‧温庭筠
苏武魂销汉使前,古祠高树两茫然。
云边雁断胡天月,陇上羊归塞草烟。
回日楼台非甲帐,去时冠剑是丁年。
茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川。
创作背景:苏武是汉武帝时期的使臣,因出使匈奴被扣留19年,坚贞不屈,后被放逐到北海(今贝加尔湖畔)牧羊,直至汉昭帝时期才返回长安。温庭筠在游历四方时,路过苏武庙,创作了这首诗。在唐代,苏武庙不止一处,很难确定本诗所描写的苏武庙在哪个位置。
注释:①魂销:因内心激动,悲喜交加而精神恍惚。从苏武被匈奴扣押到汉使来接他回汉朝,已经过去了19年。②古祠:指苏武庙。③高树:古树。高大、年代久远的树木。④茫然:渺然。悠远、久远。⑤云边雁断:往来的大雁在云天上消失不见,这里(指苏武牧羊之地)与外界音书断绝。“雁断”指无法借助鸿雁传书。⑥胡天月:比喻苏武所处异域为当时胡人的地盘。⑦陇上羊归:指苏武放牧归来。“陇上”泛指牧场或放牧点。⑧塞草烟:塞草在暮霭下的景色。⑨回日:(苏武)回归西汉长安城的时候。⑩甲帐:汉武帝在位时,为出行在外所造的帐幕。饰琉璃珠、夜光珠等珍宝。甲帐,供养神明的牌位;其次为乙帐,汉武帝自居,也称“甲乙帐”[1]。“非甲帐”的意思是甲乙帐已经不在了,言外之意是汉武帝已逝。⑾冠剑:指苏武出使西域时的穿戴及佩剑。“冠”读音“官,平声”。⑿丁年:本诗指壮年。西汉‧李陵《答苏武书》:“丁年奉使,皓首而归。”⒀茂陵:本诗指汉武帝。因“茂陵”是汉武帝的陵墓所在地。今陕西省兴平县东北。⒁封侯印:苏武归汉后,在汉宣帝时期被封为关内侯,并列为麒麟阁十一功臣之一。⒂逝川:流淌的河水。比喻逝去的时光。出自《论语‧子罕》:“子在川上曰:‘逝者如斯夫,不舍昼夜。’”
全诗大意:苏武看到汉使来接他的时候,精神恍惚,有点不敢相信;我看着这古老的苏武庙及周围高高的大树,心绪渺然。当年苏武在边远的域外,看着大雁飞过,消失在云天之外,无法寄托音书;每天起早去放牧羊群,踏着暮霭归来。苏武回到汉朝时,宫中的楼台已不再是昔日景色,当年汉武帝的甲帐也不在了;苏武出使匈奴时,正值壮年,衣冠佩剑,英姿飒爽。苏武回归后虽然被封侯,但汉武帝已经不在了;他只能对着秋水哭泣,哀叹逝去的时光和未能与汉武帝相见的遗憾。
赏析:温庭筠的这首七律借凭吊苏武庙,赞扬了苏武十九年持节不屈的忠贞精神。首联“苏武魂销汉使前”描写苏武重见汉使时悲喜交集的场景,感人至深;“古祠高树两茫然”则转入眼前实景,时空交错,九百多年之后的苏武庙苍茫肃穆。
颔联以“雁断胡天月”“羊归塞草烟”两个边塞意象,勾勒出苏武北海牧羊19年音书断绝的孤寂与坚守,情景交融。颈联“回日”与“去时”时空对照,苏武昔日壮年出使,归来已物是人非,尽显岁月沧桑。尾联“茂陵不见封侯印,空向秋波哭逝川”,既慨叹苏武未能亲奉汉武帝封赏的遗憾,又隐喻时光流逝、壮志未酬的悲伤。

3. 寻雍尊师隐居 唐‧李白
群峭碧摩天,逍遥不记年。
拨云寻古道,倚石听流泉。
花暖青牛卧,松高白鹤眠。
语来江色暮,独自下寒烟。
创作背景:公元718年(唐玄宗开元六年),少年李白隐居大匡山(今四川省江油市)读书,并创作了这首诗。“雍尊师”指姓雍的道士,“尊师”是古人对道士的尊称。
注释:①群峭(音翘,去声):群峰陡峭。②摩天:形容很高的样子。“摩”迫近。“碧摩天”即“摩碧天”,接近碧蓝色的天空。之所以用倒装是因为此句的格律为“(仄)仄仄平平(韵)”。同样律句“倚石听流泉”中的“听”,读音“他定切,ting4,去声”。③不记年:不记得过了多少年。④拨云:轻拂头顶上的云气。⑤流泉:流动的溪水。⑥青牛卧:如青牛状的大石卧在路旁。⑦语来:与“雍尊师”交谈。“来”有表示时间流逝的意思。⑧江色暮:远处涪江的天色已经接近傍晚。涪江是嘉陵江的支流。⑨寒烟:寒冷的云气。接近山顶的树林,也是云气升起的地方,温度也较低。
全诗大意:雍尊师隐居的地方,群峰陡峭,如同接近了青天;他在此处隐居也不知道多少年了。我拨开云气寻找窄窄的古道,累了就倚靠在石头上休息,听那流淌而过的泉水声音。一块如青牛状的大石卧在路旁,周围有鲜花盛开;高大的松树上隐约看到有白鹤在休息入眠。跟雍尊师谈经论道一直到了远处涪江的天色接近傍晚;我辞别雍尊师,独自走下那寒烟弥漫的山峰。
赏析:《寻雍尊师隐居》是李白年青时期探访蜀中道士时所作,全诗以清逸笔调描绘深山幽境,展现了作者对道家修炼的向往。首联“群峭碧摩天,逍遥不记年”写山势高耸入云,境界超然,隐喻雍尊师超脱尘世;颔联“拨云寻古道,倚石听流泉”以动作刻画寻访之趣,视觉与听觉交融,山行之乐跃然纸上。
颈联“花暖青牛卧,松高白鹤眠”借用道家典故,青牛、白鹤象征高人风范,烘托雍尊师居所如仙境般清幽。尾联“语来江色暮,独自下寒烟”情景交融,相聚时言谈至暮色四合,归来时独行于寒烟之中,留无限遐想于诗外。全诗结构圆融,对仗工整,诗画相生,堪称五律佳作。
4. 送梓州李使君 唐‧王维
万壑树参天,千山响杜鹃。
山中一夜雨,树杪百重泉。
汉女输橦布,巴人讼芋田。
文翁翻教授,不敢倚先贤。
创作背景:这首诗是王维为友人李使君赴任梓州(今四川三台县)刺史所作。约作于唐玄宗开元时期。“使君”为刺史的尊称。据考证,王维一生从未入蜀,本诗的前两联为遥想蜀地“万壑千山”的壮丽景象,并非身临其境。
注释:①万壑:形容连绵的高山涧谷。②参天:本诗形容树木高大,直插天际。③树杪(音秒,上声):树梢。④百重泉:高高的山涧百泉飞泻(好似悬挂在树梢上)。⑤汉女:实指巴蜀地区的女子,因为汉水流域经过此地。巴蜀出才女,如卓文君、薛涛等。⑥橦布:橦花织成的布匹。橦(音同),树木名,橦花类似于棉花,可织布。《康熙字典·橦》:“木名,花可为布。《左思·蜀都赋》布有橦华。”|输,(以织布)纳税。⑦巴人:泛指巴蜀地区的百姓。⑧芋田:种植芋头的田地。|讼(音颂,去声),争讼;到衙门打官司。⑨文翁:西汉景帝时期的蜀郡太守,待民仁爱,以道德教化当地百姓,兴办学堂,并选拔优秀学子到首都长安接受太学的培养深造。从此教化盛行,蜀郡风气大为改变。在京师学习的蜀郡人多得可以同齐、鲁等地相媲美。⑩翻教授:兴办学堂,改变(提高)当地的教化程度。“翻”,改变。典故出自《汉书‧循吏列传‧文翁》⑾倚先贤:依赖先贤的遗泽。
全诗大意:千山万壑之中,到处都是参天大树;山连山到处可听到杜鹃的啼叫声。昨夜山中下了一场雨,高高的山涧百泉飞泻,好似悬挂在树梢上。巴蜀地区的妇女辛勤地织橦布来交纳赋税,而当地百姓常常会因为土地稀少,争抢芋田而到衙门诉讼(言外之意,这些问题您到当地要注意)。要学习西汉时期的文翁,兴办学堂,提高当地的教化程度;不要仅仅依赖先贤的遗泽而无所作为。
赏析:王维《送梓州李使君》是一首典型的山水送别诗。开篇“万壑树参天,千山响杜鹃”以夸张铺陈之笔,展现蜀地山高谷深、林木苍苍的雄浑气象;“山中一夜雨,树杪百重泉”转入动态描写,雨后飞泉,层层叠落,画面清润空灵,富于音乐感。前四句写景,由远及近,由静而动,既有空间纵深,又具声色交融之美,体现了王维“诗中有画”的艺术特征。
后四句转入人事。“汉女输橦布,巴人讼芋田”写蜀地民俗与治理难点。“橦布”为梓州特产,以布匹充税;“芋田”争讼反映土地资源紧张,暗示李使君上任后需妥善处理赋税与民事纠纷。末联“文翁翻教授,不敢倚先贤”以西汉文翁兴学典故勉励友人施政教化,既寄厚望,又语气谦和。全诗景中寓情,情理相生,在清丽山水之间寄托对友人前途与政声的期许,格调冲淡而意味深长。

5. 除夜作 唐‧高适
旅馆寒灯独不眠,客心何事转凄然。
故乡今夜思千里,愁鬓明朝又一年。
创作背景:高适是渤海蓚人(今河北景县)。这首诗是他离开家乡在外游历时的作品。
注释:①客心:游子的心情。②凄然:悲戚的样子。③愁鬓:发白的鬓发。
全诗大意:除夕之夜,我在旅馆中独自面对寒灯,无法入眠;面对万家团圆的日子,我的内心为何涌起凄凉?千里之外故乡的亲人也在想念我吧?而此时我已两鬓斑白,明朝又将添一岁,年复一年,归期未卜,壮志未酬。
赏析:本诗首句“旅馆寒灯独不眠”白描场景,寒灯孤影,烘托出异乡漂泊的清冷氛围;次句自问“何事转凄然”,引出内心凄楚——既有对故乡亲人的思念,亦含中年蹉跎、功业未就的悲慨。第三句不言己思乡,反说故乡亲人思己,情感更显深婉;末句“愁鬓明朝又一年”点明除夜,将时光流逝之叹与人生迟暮之悲融为一体,余韵悠长。
6. 早春(其四) 宋‧陆游
西村一抹烟,柳弱小桃妍。
要识春风处,先生拄杖前。
创作背景:本诗创作于南宋光宗绍熙四年二月(公元1193年),陆游时年68岁,赋闲在家(今浙江绍兴)。
注释:①一抹:一条、一缕。②柳弱:弱柳。柳枝柔弱,故称。③春风:本诗指春光美景。④先生:作者的自称。
全诗大意:西村上空浮起一缕炊烟;嫩柳初发,枝条柔弱,桃花初绽,娇艳动人。若要探寻春天的真正所在,不必远求——就在我这位老先生拄杖前行的前方。
赏析:《早春(其四)》是陆游晚年退居绍兴时所作,以简淡笔墨勾勒出早春山村的清幽景象。首句“西村一抹烟”如水墨轻染,营造静谧氛围。“柳弱小桃妍”捕捉初春万物勃发的生机;柔柳新绿、桃花初绽,好一片生意盎然。后两句“要识春风处,先生拄杖前”用词用意别具一格,将“春风”拟人化,仿佛春意藏于诗人前行路上,唯有亲历者方能感知。
三、附注:
1. 北宋‧李昉等《太平御览‧服用部‧卷一》:“《汉武故事》曰:上以琉璃珠玉明月夜光,杂错天下珍宝为甲帐,其次为乙帐。甲以居神,乙以自居。”
点阅【跟我学唐诗】系列文章。
责任编辑:林芳宇@#












