蘇明, 去年加州發生了幾次小地震,當時有消息說那是發生大地震的前兆。我也聽說了,可是我一個住在加州的朋友告訴我,大地震可能不會發生。但願如此。蘇明,美國人在說這種話的時候往往會用兩個手指敲幾下桌子,並且說:knock on wood。 Knock就是敲, wood是木頭, knock on wood 這個習慣用語往往是用在表達某種願望之後,意思是「但願有這...
英語學習
美語訓練班
“Avatar,” “Titanic” Film Director Eyes Co-Producing Movies in China
阿凡達&鐵達尼號導演 看在中國合製電影
當我們經過報攤時,就會看到頭版斗大的新聞標題,英文新聞像CNN, BBC, ABC,NTD TV 等,也會有「英文標題字幕跑馬燈」。我們今天從近日國際矚目的英文新聞標題,開始入門。
簫華,昨天晚上有沒有看球賽呀?當然看了,真喪氣,我最喜歡的籃球隊被淘汰出局,沒有資格進入決賽了。以後呀,誰輸誰贏我都無所謂了。蕭華,我們今天要學的一個美國習慣用語正好能描繪你的心情,那就是:one's heart not in it,意思是說,誰贏誰輸都無所謂了。Heart就是心,one's heart is not in it意思是對某件事缺乏熱情,或是不...
今天要講的三個習慣用語裏都有一個關鍵字,那就是hard。Hard這個詞也有許多解釋。它經常 被用作形容詞,意思是某一樣東西很硬或者是做某件事很困難,有的時候也可以指很激烈。我們今天要講的第一個習慣用語是:hard sell. Sell就是出賣東西。它通常是用做動詞,但是在hard sell這個習慣用語裏,它是一個名詞。
Cannes Announces Jury, 2012 Most Beautiful Woman, and Honorary Citizen
坎城影展宣佈2012最美女性與榮譽市民評審名單
Chinese Media Censorship Spike Indicates "Changes" Coming to Great Firewall
中國媒體審查機制,顯示防火長城將「變遷」
今天要講的習慣用語裡都是以hard這個詞為主的。Hard和其他英語的詞彙一樣,有好幾種解釋。在我們今天要講的幾個習慣用語裡hard這個詞的意思是「很難對付」。好我們現在來講第一個習慣用語:hard and fast。Fast這個詞一般是指「速度很快,「但是在hard and fast這個習慣用語裡,fast的意思剛好相反;它是指一樣東西緊緊地附在某一樣東西上...
今天要講的三個習慣用語裏都是以soft這個詞為主的。Soft這個詞的中文解釋就是,“軟”。我們現在來給大家介紹今天要講的第一個習慣用語:soft soap。Soap就是用來洗澡或者洗衣服的肥皂。
A: 大家好! 我是楊琳, 歡迎來到這期的美語訓練班!
B: 大家好,我是Kat! 今天的節目中,我們要去看看如何求職寫簡歷,聊聊三振出局 ,要去參加一次銷售人員的頭腦風暴,還要告訴大家怎麼用美語說"美容覺"。
今日頭條
NEWS
HEADLINES
2026年世界盃I組首輪重頭戲,法國隊將於美東時間6月17日下午3時,在新澤西的體育場迎戰塞內加爾隊(Senegal)。
由姆巴佩(Kylian Mbappé)、登貝萊(Ousmane Dembélé)及坎特(N'Golo Kanté...
排行榜
TOPARTICLES
精彩推薦
EDITOR'sPICKS
