看新闻学英语:菲航乘客安全操作在YouTube轰动

Jessie Chen, David Lee
font print 人气: 3
【字号】    
   标签: tags:

Philippines Airlines Passenger Safety Instructions a YouTube Hit
菲航乘客安全操作在YouTube轰动

本新闻影音出处:新唐人电视台英语新闻
http://english.ntdtv.com/ntdtv_en/ns_asia/2010-10-07/608913504254.html

【新闻关键字】
1. instruction: n. 操作说明
2. incline to: ph 有…倾向.
3. look up: ph. 仰视
4. voice-over: n. 旁白
5. captive: adj. 着迷的
6. shimmy: v. 摇动、摆动
7. in style: ph. 时髦
8. pay attention to: ph. 注意
9. instant: adj. 立即的
10. sensation: n. 轰动
11. spice up: ph. 增添趣味
12. in-flight: adj. 飞行中的

If flight safety demos were this entertaining, you might be more inclined to look up.
如果飞行安全示范是这么有趣,你可能更愿意抬头看一看。

Passengers on Cebu Pacific Airlines paid attention as flight attendants fastened their seat belts to the tune of Lady Gaga.
宿务太平洋航空的乘客注意空姐,因为他们系安全带是跟着女神卡卡的旋律。

A voice-over instructed passengers what to do in case of an emergency landing, while a captive audience watched the cabin crew shimmy to a mash-up of Lady Gaga’s “Just Dance” and Katy Perry’s “California Gurls.”
当着迷的观众,看着空服员跟着女神卡卡混搭的”舞力全开”及凯蒂佩芮“加州女孩”的旋律摇摆,有旁白教导乘客,万一紧急降落时该怎么做。

You might not “just dance” in your flotation device if you really do crash, but these ladies demoed in style.
当坠机时,你可能不单只在飞机上“跳舞”,但这些空姐的示范跟的上流行。

Cebu Pacific said the purpose of the unique demonstration was to get passengers to pay attention to the airline’s safety guidelines – And that they did.
宿务太平洋航空说,独特示范的目的,是为了让乘客注意航空安全指南 -他们做到了。

The video has become an instant YouTube sensation, earning 6 million hits in five days.
该影片已立即造成YouTube的轰动,5天有600万人点阅。

The airline has used the pop performance for only two domestic flights as of now, but is looking to include more fun activities to spice up its customers’ in-flight experience.
该航空公司截至现在为止,只在两个国内航线使用流行音乐示范,但希望能含括更多有趣的活动,为客户的飞行经验添加趣味。
@*
* * *
※欢迎邀约David Lee老师演讲:如何看大纪元、新唐人学英语新闻
David Lee老师信箱: service@davidlee.url.tw

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论