看新闻学英语:受困登山客返回加德满都

Daniel Chen, David Lee
font print 人气: 8
【字号】    
   标签: tags:

新闻出处:新唐人英语新闻

Trapped Mountain Climbers Return to Kathmandu
受困登山客返回加德满都

【新闻关键字】
1. Trap: [træp] v. 受困、落入圈套
2. Foothills: [ˋfʊt͵hɪlz] n. 山麓丘陵
3. Resort : [rɪˋzɔrt] n. 度假之处;名胜
4. Gateway: [ˋget͵we] n. 入口;闸道
5. Stranded : [ˋstrændɪd] adj. 受困的
6. Base camp : ph. 大本营;探险队的基地营

Another group of foreign tourists who had been trapped near Mount Everest by bad weather arrive safely in Kathmandu.
另一组因天候不佳而受困在圣母峰附近的外国游客,已安全抵达加德满都。

Officials said about 2,000 foreign hikers were stuck for several days in the foothills of the mountain in a remote corner of Nepal.
相关官员表示,大约有2000名外国登山客,在尼泊尔边境角落的山脚受困数日。

Planes have now started to reach the small resort of Lukla – a gateway to Mount Everest 125 kilometres northeast of the Nepali capital – to help rescue those stranded.
飞机现在已开始抵达卢克拉的度假村 – 尼泊尔首都东北方125公里,通往圣母峰的入口 – 帮助营救那些滞留的旅客。

[Trekker]:
“Well, we spent at Lukla about five days waiting for the good weather. It was quite difficult time. Actually we have just returned from Kala Patthar, and base camp trip, and everybody was very exhausted.”
翠克:“嗯,我们在卢克拉待了大约5天,等待好天气。那是相当难熬的时刻。事实上我们刚从卡拉帕塔的大本营回来,大家都非常疲惫了。”

Supplies were flown in from Kathmandu for those still waiting to be rescued.
救援物资从加德满都飞抵那些仍在等待救援的人们。
@*

责任编辑:黎薇

 

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论