看新闻学英语:山东蒙山罕见“云海”奇观

David Lee
font print 人气: 8
【字号】    
   标签: tags:

新闻出处:新唐人英语新闻

Rare Mountain Clouds Spotted in Shandong Province
山东蒙山罕见“云海”奇观

【新闻关键字】
1. Sacrificial: [͵sækrəˋfɪʃəl] adj. 献祭的
2. succession: [səkˋsɛʃən] n. 连续、接续
3. gorge: [gɔrdʒ] n. 峡谷
4. disperse: [dɪˋspɝs] v. 消散、驱散
5. hover: [ˋhʌvɚ] v. 盘旋
6. specacle: [ˋspɛktəkl] n. 场面、壮观
7. fade: [fed] v. 褪去

Take a look at this… in east China’s Shandong Province Friday. A sea of clouds put on a rare spectacular sight, which hovered over the famous Mengshan Mountain in Linyi City.
看看这个…周五在中国东部山东省,云海形成稀有的壮观景象,盘旋在有名的临沂市的蒙山。

Mengshan Mountain, a famous historic and cultural mountain, has the second highest peak in Shandong. In ancient times, it was regarded as a sacred mountain and sacrificial place of the emperors.
蒙山是一座著名的历史文化名山,是山东省的第二高峰。在古代,蒙山被视为是一座圣山,并且是帝王献祭之处。

About 7am, a sea of clouds emerged in quick succession, among gorges dispersing in and around Mt. Mengshan, hovering over its highest peaks, with some left hidden and invisible in parts.
8月26号清晨七点,云海连续地快速出现,盘旋在蒙山周围的峡谷之中,并在高山巅峰之间,若隐若现。

The morning sunshine, casting its ray of light on the sea of clouds, created a rare spectacle. The clouds gradually faded away in about two hours.
清晨的阳光,照射在云海上,呈现了罕见的奇观。云彩在两小时之内,逐渐淡去。
@*

责任编辑:黎薇

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
评论