美国习惯用语第731讲

font print 人气: 323
【字号】    
   标签: tags:

【大纪元2012年07月20日讯】萧华,你看上去很累,没生病吧?没有,就是睡眠不足,昨天晚上参加了一个朋友的生日聚会,半夜才到家。原来是缺觉。你可要注意喔,我一个朋友以前常熬夜,一点事也没有。现在,他说一天没睡好就会好几天没精神。

我知道。这是会随着年龄的增长而变化的。你那朋友可能已经过了年轻力壮的时候了。你说得没错。他是不年轻了。用一个美国习惯用语来说就是,He’s over the hill! Over的意思是越过,hill 就是小山。Over the hill按字面来理解就是过了山峰。但是,说一个人over the hill不是说他爬过了山峰,而是说他已经过了壮年时期,体力开始走下坡路了。

Over the hill这个习惯用语是比较新的,在20世纪50年代才开始普遍使用。下面是一个例句。这是一个人在对他的朋友说,他因为体力不支而不得不退出美式足球队。

例句-1:I hate to say it, but I can’t run as fast as you guys anymore, and while I used to bounce back from collisions, these days I just get injured all the time. The fact is I’m a little over the hill to be playing contact sports. I think I’ll take up golf.

这个人说:我不得不承认,现在我不能像你们跑得那么快了。以前发生冲撞,我很快就能恢复,可是现在总是受伤。事实上,我现在再参加这种会磕磕碰碰的体育活动年龄有点太大了。我以后去打高尔夫球。

******

其实,老年人有老年人的优势,上了年纪的人在体力方面可能是over the hill,但是一般来说他们更有经验,更有智慧。对,在这方面他们不是over the hill,而是达到了顶峰 – on top of the hill。对。Over the hill常用来形容人的衰老,但是也可以指陈旧的东西,比如汽车,技术等等。

我们再来听一个例句。这是一位家庭主妇在说他们家的一样东西太旧了,该换新的了。

例句-2:Look at these dishes; they’re still dirty. Even though they’ve been through the dishwashing machine, we’re going to have to redo them by hand. This dishwasher used to work very well but I guess it’s over the hill now. Time to get a new one.

这位主妇说:看看这些盘子,都在洗碗机里洗过了,可是还很脏。我们只好用手再洗一次。这个洗碗机以前很好用,我想这机器太旧了。该买个新的了。

******

萧华,你最近去过办公室附近的中餐馆吗?上个星期才去过。不过有点失望。那家饭馆大不如从前了。我也听说自从换了老板以后,那饭馆一天不如一天。It’s going downhill。Downhill 的字面意思是走下坡路,有衰老、恶化的意思。

下面我们来听一个例句。有个店主说,由于城里开了几家大的商店,他的生意越来越难做。

例句-3:Ever since that huge department store came into town, my business has gone downhill. I can’t compete with their product range or their prices. My old customers try to be loyal but after a while they can’t afford to be.

这位店主说:自从城里开了那家大百货商店以后,我的生意就越来越差了。不论是商品种类还是在价格上,我们都竞争不过他们。我的一些老顾客设法还是到我这儿来买东西,可是过了一段时间,他们也不能老这样作了。

******

作为习惯用语,go downhill有衰落的意思。这跟中文有相似之处。在中文里“下”也常常表示衰落。比如江河日下,每况愈下。“上”则代表繁荣和兴旺,比如蒸蒸日上,天天向上。

下面我们再来听一个例句。这是一个人在说他的婚姻状况。

例句-4:Our relationship has gone downhill ever since I lost my job. I don’t think my wife respects me anymore. She used to be so happy to see me, but now sometimes when I come home from looking for a job she ignores me.

这个人说:自从我失业以来,我们的关系越来越不好。我觉得我的妻子不再尊重我了。以前她看到我很高兴,可现在有时候我去找工作回来她理都不理我。

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • 今天我们要讲的三个习惯用语里都有这个关键的单词,就是:day。 Day就是一天。我们要讲的第一个习惯用语是: bad hair day。 Bad就是不好;hair是头发,bad hair day的字面意思就是:这一天的头发不好。这也符合这个说法的原意。刚开始的时候,bad hair day是年轻女子用来形容她们的头发。有的时候,由于刮风,或者天气潮湿而无法维持她们原来做得很好的发型,这就是bad hair day。
  • 今天我们要讲的几个习惯用语里都是以night这个词为主的。Night就是夜晚。现在我们来讲第一个以night这个词为主的习惯用语。 As different as night and day. As different as night and day是指两样完全不同的东西,就像黑暗的夜晚和明亮的白天一样的不同。下面我们来举一个例子。例句里说话的人在讲他的哥哥姐姐。
  • A: 今天,咱们要去跳芭蕾舞,聊聊电视节目,了解一下各种各样的保险产品,还要告诉大家怎么用美语说“软柿子”和“别烦我”。
  • 今天我们要讲的习惯用语都是以thin这个单词为主。Thin就是瘦,或者是很薄。要是人们有选择的话,恐怕许多人都喜欢瘦一点,而不愿意太胖。但是,今天我们要讲的前两个习惯用语都包含消极的意思。
  • A:好!今天,我们要去打保龄球, 聊聊受大家欢迎的电视节目, 抱怨一下对公司和领导的不满,还要告诉大家用美语怎么说“跑龙套的”。
  • 大家可能都注意到年轻男女有的时候会用特殊的眼光看对方。这也是很自然的。今天我们就来讲几个经常用来表达这个现像的习惯用语。
  • 今天要讲的习惯用语都是以thick这个词为主的。Thick这个词最普遍的意思是厚、薄 的厚。但是,thick在不同的情况下有不同的解释。在今天要讲的习惯用语里,它的 意思是面积很大,份量很重。
  • 今天要讲的习惯用语里都有一个关键的单词,那就是fair 。 Fair这个单词有好几种意思,但是在我们今天要讲的习惯用语里,fair是指合理,正确,公正。
  • 今天要讲的习惯用语都是以chips这个词为主的。Chips当然是chip这个词的多数。和许多英文单词一样,chip 也有好几种解释。
  • 英语是一门学起来很有趣的语言。尽管它被认为是一门相对容易学习的语言,但它仍有75万个单词,即使是最熟练的学习者也难以快速全部掌握。但有几个方法可以加快掌握英语:
评论