NUMERO ZERO

小说:试刊号(2)

作者:安伯托·艾可(意大利)

伦敦帕丁顿的报摊。(公有领域)

font print 人气: 128
【字号】    
   标签: tags: , , ,

结果事情经过是这样的:演讲结束后立刻开放听众发问,那是教师独享的权利,然后大家散场,因为主办单位要请演讲者前往当地最好的乌龟餐厅用餐。餐厅是一栋十九世纪建筑,服务生的制服是燕尾服。从鹰巢到餐厅得先走一条拱廊大道,穿过一个老广场,在一栋被列为古迹的大楼转角处转弯,再穿过一个小广场就到了。拱廊大道上,围绕在讲者身边的都是正职教授,一公尺外的是兼职教授,两公尺外的是助理,合理距离外的是勇气十足的学生。学生走到老广场上就会停下脚步,走到古迹大楼转角就告辞的是助教,兼职教授会陪着穿过小广场,然后在餐厅门口向大家告辞,会进餐厅用餐的只有贵宾及正职教授。

所以费里欧教授自始至终不知道有我这么一个学生。这段时间我对念书已经失去兴趣,再也不去学校。我当自由译者接案,收入端看对方付多少,然后我一头栽进一套新甜美风格的三部曲小说中,主角是倡导德意志关税同盟的德国经济学家弗里德里希·李斯特。

不难想像为什么后来我不再做德文翻译,想重拾学业却又为时已晚。

问题出在我无法持续告诉自己,这样一天过一天,迟早会修满所有学分,把论文写完交出去。一个人如果抱着不可能实现的希望而活,注定会失败。但是必须等到某天他有所意识,才会放手。

刚开始我跑到瑞士恩加丁当家教,那个德国男孩实在太笨,没办法去上学。那里气候宜人,孤单程度在可忍受范围,我忍了一年,因为薪水很不错。然而男孩的母亲有一天在走廊上贴过来,让我明白她不介意献身(给我)。她一口龅牙,还有淡淡的小胡子,我很客气地让她知道我无此打算。三天后我被辞退了,理由是那个男孩没有任何进步。

之后我开始应征文书工作。原以为可以帮报社写写稿之类的,结果我只能栖身地方小报,撰写乡间表演活动和巡回剧团的剧评文章。为了微薄薪水我写过综艺剧评论,在后台偷瞄打扮成水手的舞娘,看着她们的橘皮组织看得入迷,跟在她们后面到牛奶工厂喝一杯拿铁充当晚餐,如果手头还有一点闲钱,就再加一个奶油煎蛋。

我漂泊不定,在不同城市落脚(会去米兰,是因为西梅找我才去的),至少帮三家出版社当过校稿(都是大学出版社,不是大型出版社),还帮其中一家校订过百科全书词条(检查基本资料、作品标题等等),这些工作让我得以养成意大利喜剧演员保罗·维拉久口中“骇人听闻的文化素养”。

所有输家,例如自学者,永远比赢家知道得更多,你如果想赢,只需要知道一件事就好,不需要浪费时间去了解所有其它事,博学的乐趣是输家所独有的。一个人知道的东西越多,就表示有越多时候他的状况不在正轨上。

我有好几年时间都在看出版社编辑(其中不乏大咖编辑)转给我的稿子,因为送到他们手上的稿子没有人想看。我每看一份稿子他们付我五千里拉,我整天躺在床上拚命看稿,看完之后写两页心得报告,竭尽所能地挖苦、诋毁那些不用心的作者。

出版社每个人都松一口气,目光短浅地回信说退回稿件他们深感遗憾云云。阅读永远不会出版的书稿也可以是一份正经工作。

我跟安娜就是在这段时间在一起的,然后可想而知地结束了。从那时候开始我就再也没有(不是刻意的)对哪个女子有过兴趣,因为我害怕再次失败……

同时我心中编织着所有输家会编织的白日梦:有一天写出一本书,从此功成名就。为了了解如何成为一名伟大的作家,我甚至帮一位推理小说作家捉刀代写(今天政治正确的名称是“幽灵写手”)。那个人为了卖书还取了一个美国名字,跟意大利西部片里的演员一样。

不过躲在幕后工作满好的,前面有两道屏障(作家,以及作家掩饰真实身份的那个名字)。

帮别人写推理小说很容易,只要模仿雷蒙·钱德勒的风格就好,或退而求其次,模仿另一位美国暴力犯罪小说家米基·史毕兰也行。但是当我试着写自己的东西时,我发现不管是描述人或物,我都会倾向用比较文艺的方式表达。

我没办法说一个人在晴朗明媚的午后散步,但是会说他走在“卡纳雷托画中的天空下”。后来我才意识到邓南遮也这么写。

他为了说明某位名叫柯丝棠查·兰布鲁克的女子具有某些人格特质,说她像英国肖像画家托马斯·劳伦斯的画中人物;写及爱莲娜·穆提时,说她的模样让人想起法国画家居斯塔夫·莫罗年轻时笔下某些人物的轮廓;描述安德烈·斯裴雷利则说他让人想起罗马伯格瑟美术馆里的一幅仕绅肖像画。

所以读邓南遮的小说得不时翻阅书报摊,就能买到简化版艺术史概论。

如果说邓南遮是很糟糕的作家,不代表我也必然如此。为了摆脱行文中引用名人名言的恶习,我决定不再动笔。

总而言之,我的一生乏善可陈。眼看年纪就要往五十大关迈进,这时我接到了西梅的邀约。为什么要拒绝呢?多试试也无妨。

结果我现在在干什么?我如果出门,可能会有生命危险。最好待在家里,他们说不定在外面等我出去。所以我不出去。

厨房里还有好几包苏打饼干跟肉罐头,昨天晚上我还留了半瓶威士忌,可以撑一到两天。我喝了两小口(或许下午再来两小口吧,一大早就喝酒脑袋会变笨),试着将这整件事情从头再理一遍。

不需要开光碟来看,我全都记得,至少此时此刻,我神志清明。

因为怕死,唤醒了所有记忆。◇(节录完)

——节录自《试刊号》/皇冠出版公司

责任编辑:李昀

点阅【小说:试刊号】系列文章。

如果您有新闻线索或资料给大纪元,请进入安全投稿爆料平台。
related article
  • “我们,你,有缘,那……要做什么?七海,没有每个人都能知道这种事。王族血脉继承创世主的慈悲和勇气,我相信你。我们证明了人的灵魂不灭,我……我……我觉得,也许应该做些什么?”源一口气讲完了他心理的想法。
  • 有一天,发生了一件带来巨变的事。当时我在食堂里拿了食物,坐在珍妮·库兰身旁。我不该乱说话,但她是我在学校里唯一半生不熟的人,而且坐在她旁边感觉很好。大多时候,她不会理我,而是跟别人说话。起先我都跟一些美式足球选手同坐,但他们表现得活像我是隐形人。至少珍妮·库兰表现得像是知道我存在。之后,我开始注意到另一个人,他经常开我玩笑。他会说:“呆瓜怎么啦?”
  • 那年二月,我来到盐湖城和丹佛之间的犹因塔山脉,站在大约一万一千英尺的高山,瞭望六、七十英哩的远景,见不到一盏灯,当时很冷,雪花打在我脸上,刺痛我的眼睛。当然,流泪也会产生刺痛的感受。我当时苦思着几道根深蒂固的难题,脑海浮现了我的英雄留下的几句名言,在山头回荡不已,更跟着我回家,至今仍如影随形:“我举目望山丘,援手从何而来。”
  • 但是,城市又岂是天上可以掉馅饼的地方?
  • “创造出‘冒险’这款游戏的人叫华伦·罗宾奈特(Warren Robinett),他决定把自己的名字隐藏在游戏当中。他在游戏的迷宫中藏了一把钥匙。这钥匙其实是一个画素大小的灰点,找到钥匙的人可以打开秘密房间,那房间里就藏着罗宾奈特的名字。”
  • 生活中有乔,就像在两个极端之间摆荡,开心和难过,行动和思索,不可预期和可预期,天真和天才,秩序和失序。
  • 有一回,因为她要去崇光百货买东西,便无意中和施一桐同路了,一起搭地铁到中环。人头攒动,她和他并肩而行。突然,听见有人清脆地叫施一桐的名字,朱锦循声音望过去,只见有一个身穿黄色上衣的大姐,笑容可掬地看向他们。她身后有一群人,有男有女,都身穿着黄色上衣,一行人在地上盘腿打坐,另一些人抱着一堆传单,笑容可掬地伸向每一个路人。
  • “你瞧,多神气呀!穆勒太太,坐的可是汽车呀!当然哪,也只有像他那样的体面人士才坐得起。可他没料到,坐个汽车兜兜风,就呜呼哀哉命归黄泉了。而且还是在塞拉耶佛!这不是波士尼亚的首都吗?我猜大概就是土耳其人干的了。我们本来就不该把他们的波士尼亚和黑塞哥维那抢过来。你看看,穆勒太太,结果那位大公果然就上了天堂!他大概受了好久的苦才死去的吧?”
  • 我成了一个敌我矛盾,按人民内部矛盾处理的右派分子。我除了参加乐队的工作,还必须做一些日常的劳动,如扫地,打扫厕所,倒垃圾等。每年夏种,秋收,要和其他单位的右派一起,下乡劳动改造。我最愿意去农村劳动了,虽然生活艰苦一些,累一些,但精神上没有压力,你只要埋头苦干,不惜力,老乡就会认同你,叫你老李。
评论